W tej lekcji nauczysz się słownictwa związanego z campingiem, naturą i orientacją, takie jak "el bosque" (las), "el mapa" (mapa) i koniunkcje "y", "pero", "así que". Przećwiczysz też rozmowy o sprzęcie i drogach na kempingu.
Słownictwo (20) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przetłumacz i użyj w zdaniu
Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.
1
El saco de dormir
Śpiwór
2
La tienda de campaña
Namiot
3
El mundo
Świat
4
Desagradable
Niemiły
5
Agradable
Przyjemny
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Cuando __________ en el bosque, el cielo estaba muy claro y las estrellas brillaban.
(Kiedy __________ w lesie, niebo było bardzo czyste, a gwiazdy świeciły.)2. Mientras tú __________ la tienda de campaña, yo observaba el cielo y la luna.
(Podczas gdy ty __________ namiot, ja obserwowałem niebo i księżyc.)3. Cuando __________ las estrellas, el aire cambiaba y el clima se volvía más agradable.
(Kiedy __________ gwiazdy, powietrze się zmieniało, a pogoda stawała się przyjemniejsza.)4. Mientras __________ el saco de dormir, nos movíamos rápido porque hacía frío.
(Podczas gdy __________ śpiwór, poruszaliśmy się szybko, bo było zimno.)Ćwiczenie 4: Weekend na kempingu
Instrukcja:
Tabele czasowników
Estar - Być
Pretérito imperfecto
- yo estaba
- tú estabas
- él/ella/usted estaba
- nosotros/nosotras estábamos
- vosotros/vosotras estabais
- ellos/ellas/ustedes estaban
Observar - Obserwować
Pretérito imperfecto
- yo observaba
- tú observabas
- él/ella/usted observaba
- nosotros/nosotras observábamos
- vosotros/vosotras observabais
- ellos/ellas/ustedes observaban
Mover - Przesuwać
Pretérito imperfecto
- yo movía
- tú movías
- él/ella/usted movía
- nosotros/nosotras movíamos
- vosotros/vosotras movíais
- ellos/ellas/ustedes movían
Cambiar - Zmieniać
Pretérito imperfecto
- yo cambiaba
- tú cambiabas
- él/ella/usted cambiaba
- nosotros/nosotras cambiábamos
- vosotros/vosotras cambiabais
- ellos/ellas/ustedes cambiaban
Ćwiczenie 5: Las conjunciones: "Y, Pero, O, Así que, Entonces"
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: Spójniki: "Y, Pero, O, Así que, Entonces"
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedziy, entonces, así que, o, pero
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
A2.19.1 Gramática
Las conjunciones: "Y, Pero, O, Así que, Entonces"
Spójniki: "Y, Pero, O, Así que, Entonces"
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Estar być Dzielić się Skopiowano!
Pretérito imperfecto
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) estaba | ja byłem |
(tú) estabas | ty byłeś |
(él/ella) estaba | On/ona był/była |
(nosotros/nosotras) estábamos | my byliśmy |
(vosotros/vosotras) estabais | wy byliście |
(ellos/ellas) estaban | oni/one byli |
Cambiar zmieniać Dzielić się Skopiowano!
Pretérito imperfecto
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) cambiaba | ja zmieniałem |
(tú) cambiabas | ty zmieniałeś |
(él/ella) cambiaba | on/ona zmieniał |
(nosotros/nosotras) cambiábamos | my zmienialiśmy |
(vosotros/vosotras) cambiabais | wy zmienialiście |
(ellos/ellas) cambiaban | oni/one zmieniali |
Mover ruszać Dzielić się Skopiowano!
Pretérito imperfecto
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) movía | ja ruszałem |
(tú) movías | ty ruszałeś |
(él/ella) movía | On/ona ruszał |
(nosotros/nosotras) movíamos | my ruszaliśmy/ ruszałyśmy |
(vosotros/vosotras) movíais | wy ruszaliście/wy ruszałyście |
(ellos/ellas) movían | oni/one ruszali |
Observar obserwować Dzielić się Skopiowano!
Pretérito imperfecto
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) observaba | ja obserwowałem |
(tú) observabas | ty obserwowałeś |
(él/ella) observaba | on/ona obserwował/obserwowała |
(nosotros/nosotras) observábamos | my obserwowaliśmy |
(vosotros/vosotras) observabais | wy obserwowaliście |
(ellos/ellas) observaban | oni/one obserwowali |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Czy chcesz poćwiczyć dzisiaj hiszpański? To jest możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli jeszcze dzisiaj.
Temat lekcji: Na kempingu
Ta lekcja na poziomie A2 skupia się na praktycznych zwrotach i słownictwie niezbędnym podczas pobytu na kempingu. Obejmuje opisy przyrody, sposoby pytania o informacje w recepcji, korzystanie z mapy oraz rozmowy w sklepie kempingowym. Servuje również praktyczne przykłady użycia spójników takich jak y, pero, o, así que, entonces, które pomagają łączyć zdania i budować bardziej złożone wypowiedzi.
Ważne zagadnienia językowe i słownictwo
- Największe rzeki Hiszpanii: El Tajo i El Ebro
- Spójniki łączące zdania: y (i), pero (ale), o (lub), así que (więc), entonces (wtedy)
- Zwroty przydatne na recepcji kempingu: pytanie o rośliny, mapę, zwierzęta i miejsca do biwakowania
- Wyrażenia do pytania o drogę i wskazówek dotyczących trasy: ¿Dónde está...? ¿Debemos seguir...? Crusar el puente, seguir el camino itd.
- Słownictwo sklepu kempingowego: linterna (latarka), brújula (kompas), saco de dormir (śpiwór), mapa (mapa)
Gramatyka – Pretérito Imperfecto (czas przeszły niedokonany)
Prezentowane są formy czasownika w czasie przeszłym niedokonanym, które służą do opisywania tła lub czynności trwających w przeszłości:
- yo estaba
- tú movías
- él/ella observaba
- nosotros cambiábamos
Przykładowe zdanie: Cuando estábamos en el bosque, el cielo estaba muy claro y las estrellas brillaban.
Krótka historyjka do nauki
Opowieść o weekendzie na kempingu pomaga utrwalić słownictwo i formy gramatyczne prezentowane w lekcji. Opisuje wspólne czynności rodziny, ich obserwacje i działania przy ognisku, co ułatwia zrozumienie naturalnego kontekstu użycia czasów i słownictwa.
Uwagi dotyczące różnic między językiem polskim a hiszpańskim
W hiszpańskim często zaimek osobowy w podmiocie jest pomijany, ponieważ czasownik sam wskazuje osobę i liczbę, na przykład estábamos oznacza „byliśmy”, bez konieczności dodawania „nosotros”. Dla Polaków ważne jest także opanowanie użycia spójników, które w hiszpańskim mają nieco inne miejsca i funkcje niż w polskim. Przykładowo, pero oznacza „ale” i wprowadza kontrast, a así que to „więc”, używane do wyrażenia konsekwencji.
Przydatne zwroty i ich polskie odpowiedniki:
- ¿Podría darme información sobre...? – Czy mógłbym/mogłabym dostać informacje o...?
- ¿Dónde está la zona de picnic? – Gdzie jest miejsce na piknik?
- Sí, aquí tiene un mapa. – Tak, tutaj ma pan/pani mapę.
- Entonces, podemos explorar el lago. – Więc możemy zwiedzać jezioro.
- Mientras movías la tienda... – Podczas gdy przesuwałeś/przesuwałaś namiot...