Ta lekcja hiszpańskiego na poziomie A2 koncentruje się na temacie pakowania bagażu. Uczy praktycznego słownictwa i konstrukcji gramatycznych z para + infinitivo, opisu wyboru bagażu i zasad lotniskowych. Zawiera dialogi i ćwiczenia pomagające opanować Pretérito perfecto oraz przydatne zwroty podróżnicze.
Materiały do słuchania i czytania
Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.
Słownictwo (16) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przetłumacz i użyj w zdaniu
Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.
1
La ropa interior
Bielizna
2
El bolso
Torba
3
El equipaje
Bagaż
4
Deshacer
Rozpakować
5
El biquini
Strój kąpielowy dwuczęściowy
Ejercicio 2: Ćwiczenie z konwersacji
Instrucción:
- Jakie przedmioty należy spakować na jaki rodzaj wakacji? (Jakie rzeczy należy spakować na jaki rodzaj wakacji?)
- Jakiego rodzaju walizka jest najlepsza na jaki rodzaj wakacji? (Jaki typ walizki jest najlepszy na jaki rodzaj wakacji?)
- Czy zdarza ci się czasem spakować za dużo i przekroczyć limit? (Czy czasami pakujesz się za dużo i przekraczasz limit?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
Un bikini, bañadores y gafas de sol son lo mejor para unas vacaciones en la playa. Bikini, kąpielówki i okulary przeciwsłoneczne to najlepszy wybór na wakacje nad morzem. |
Llevo objetos pequeños en mi equipaje de mano. Zabieram małe przedmioty w bagażu podręcznym. |
Para vacaciones más largas, facturo una maleta extra o a veces un pequeño trolley. Na dłuższe wakacje nadaję dodatkową walizkę lub czasem mały trolley. |
Llevo conmigo mi mochila de 20 litros con la menor cantidad posible de objetos. Biorę ze sobą mój plecak o pojemności 20 litrów z jak najmniejszą ilością rzeczy. |
¿Puedes llevar líquidos en tu equipaje de mano? Czy możesz przewozić płyny w bagażu podręcznym? |
Me pasé del límite de peso de mi equipaje de mano. Przekroczyłem limit wagowy dla bagażu podręcznego. |
... |
Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. He ______ mi maleta para viajar con comodidad.
(He ______ mi maleta para viajar con comodidad.)2. Ya he ______ la lista de cosas para empacar.
(Ya he ______ la lista de cosas para empacar.)3. He ______ temprano al aeropuerto para no perder el vuelo.
(He ______ temprano al aeropuerto para no perder el vuelo.)4. He ______ la maleta para organizar mejor la ropa.
(He ______ la maleta para organizar mejor la ropa.)Ćwiczenie 5: Pakowanie bagażu na wyjazd na plażę
Instrukcja:
Tabele czasowników
Hacer - Hacer
Pretérito perfecto
- yo he hecho
- tú has hecho
- él/ella/Ud. ha hecho
- nosotros/as hemos hecho
- vosotros/as habéis hecho
- ellos/ellas/Uds. han hecho
Traer - Traer
Pretérito perfecto
- yo he traído
- tú has traído
- él/ella/Ud. ha traído
- nosotros/as hemos traído
- vosotros/as habéis traído
- ellos/ellas/Uds. han traído
Elegir - Elegir
Pretérito perfecto
- yo he elegido
- tú has elegido
- él/ella/Ud. ha elegido
- nosotros/as hemos elegido
- vosotros/as habéis elegido
- ellos/ellas/Uds. han elegido
Hacer - Hacer
Presente
- yo hago
- tú haces
- él/ella/Ud. hace
- nosotros/as hacemos
- vosotros/as hacéis
- ellos/ellas/Uds. hacen
Dejar - Dejar
Pretérito perfecto
- yo he dejado
- tú has dejado
- él/ella/Ud. ha dejado
- nosotros/as hemos dejado
- vosotros/as habéis dejado
- ellos/ellas/Uds. han dejado
Ćwiczenie 6: Para + infinitivo
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: Para + infinitivo
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedziorganizar, llegar, protegerme, nadar, tomar, llevar, ir, bañarme
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Hacer robić Dzielić się Skopiowano!
Pretérito perfecto
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) he hecho | ja zrobiłem |
(tú) has hecho | Ty zrobiłeś |
(él/ella) ha hecho | on zrobił/ona zrobiła |
(nosotros/nosotras) hemos hecho | my zrobiliśmy |
(vosotros/vosotras) habéis hecho | wyrobiliście |
(ellos/ellas) han hecho | oni/one zrobili |
Traer przynieść Dzielić się Skopiowano!
Pretérito perfecto
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) he traído | ja przyniosłem |
(tú) has traído | ty przyniosłeś |
(él/ella) ha traído | On/ona przyniósł/przyniosła |
(nosotros/nosotras) hemos traído | my przynieśliśmy |
(vosotros/vosotras) habéis traído | wy przynieśliście |
(ellos/ellas) han traído | oni/one przynieśli |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Czy chcesz poćwiczyć dzisiaj hiszpański? To jest możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli jeszcze dzisiaj.
Pakowanie bagażu – planowanie podróży po hiszpańsku
W tym kursie języka hiszpańskiego na poziomie A2 skupimy się na temacie pakowania walizki oraz niezbędnego słownictwa i struktur gramatycznych potrzebnych do opisywania tego procesu. Poznasz dialogi dotyczące wyboru odpowiedniego bagażu, ustalenia, co zabrać na podróż oraz zasad obowiązujących przy lotach.
Co dokładnie zawiera lekcja?
- Dialogi praktyczne prezentujące codzienne sytuacje, jak decydowanie co wpisać do bagażu i dlaczego. Używane są tu konstrukcje z para + infinitivo, np. "Llevo un libro para leer en el avión" (Zabieram książkę, aby czytać w samolocie).
- Porównywanie rodzajów bagażu – nauczysz się mówić o walizkach, torbach i plecakach, podkreślając ich cechy ważne podczas podróży.
- Reguły dotyczące bagażu podręcznego na lotniskach – poznasz słownictwo związane z wagą, rozmiarem i ograniczeniami, co pozwoli uniknąć problemów na lotnisku.
Gramatyka i słownictwo
Ważnym elementem lekcji jest nauka czasów złożonych, takich jak Pretérito perfecto, np. he hecho (zrobiłem), hemos traído (przynieśliśmy). Poznasz też praktyczne zwroty z para + infinitivo, które wyjaśniają cel czynności.
Przydatne wskazówki dla polskich uczących się
W hiszpańskim konstrukcja para + infinitivo często pełni funkcję celu (np. para dormir mejor – aby lepiej spać), co naturalnie tłumaczy się na polski jako „żeby” lub „aby”. Natomiast w języku polskim czasowniki dokonane i niedokonane są rozróżnione bardziej wyraźnie niż w hiszpańskim, gdzie zamiast aspektu ważny jest wybór czasu złożonego. Przydatne słowa to m.in.: maleta (walizka), mochila (plecak), cargador (ładowarka), reglas (zasady).
Warto także pamiętać, że hiszpański często posługuje się konstrukcjami z bezokolicznikiem po przyimkach, co różni się od polskich form przyimkowych z odmienionymi czasownikami.