A2.37 - Szukam pracy
Buscando trabajo
1. Nauka przez zanurzenie w języku
A2.37.1 Aktywność
Ulepsz swoje CV
3. Gramatyka
kluczowy czasownik
Ser (być)
kluczowy czasownik
Trabajar (pracować)
kluczowy czasownik
Decir (mówić)
4. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Actualizando el currículum en un portal de empleo
Słowa do użycia: perfil, organizada, trabajo, tiene experiencia en, currículum, puesto de trabajo, carta de presentación, en paro, ofertas de trabajo
(Aktualizacja CV na portalu pracy)
Andrés es ingeniero y vive en Madrid desde hace un año. Ahora está y quiere buscar un nuevo en una empresa internacional.
Un sábado por la mañana enciende el ordenador y entra en un portal de empleo. Primero crea su : escribe sus estudios, sus certificados y diplomas, y su experiencia profesional. También indica que gestión de proyectos y en trabajo en equipo.
Después prepara su . Lo guarda en formato PDF y escribe una corta. En el texto explica por qué le interesa un a tiempo completo y por qué es una persona y puntual.
Cuando termina, busca en el portal. Lee una oferta de asistente de proyectos en una empresa de tecnología. La descripción exige buen nivel de inglés y experiencia en oficinas internacionales. La oferta le gusta y decide aplicar.
Andrés envía su candidatura desde el portal: adjunta el currículum, la carta de presentación y completa un pequeño formulario. Finalmente cierra el ordenador y piensa: “Hoy he dado un paso importante para encontrar trabajo en España”.Andrés jest inżynierem i mieszka w Madrycie od roku. Teraz jest bezrobotny i chce znaleźć nową pracę w międzynarodowej firmie.
Pewnego sobotniego poranka włącza komputer i wchodzi na portal pracy. Najpierw tworzy swój profil: wpisuje swoje wykształcenie, certyfikaty i dyplomy oraz doświadczenie zawodowe. Również zaznacza, że ma doświadczenie w zarządzaniu projektami i w pracy zespołowej.
Następnie przygotowuje swoje CV. Zapisuje je w formacie PDF i pisze krótki list motywacyjny. W tekście wyjaśnia, dlaczego interesuje go stanowisko na pełen etat i dlaczego jest osobą zorganizowaną i punktualną.
Kiedy kończy, przegląda oferty pracy na portalu. Czyta ogłoszenie na stanowisko asystenta projektów w firmie technologicznej. Opis wymaga dobrego poziomu angielskiego i doświadczenia w międzynarodowych biurach. Oferta mu się podoba i decyduje się aplikować.
Andrés wysyła swoją kandydaturę przez portal: załącza CV, list motywacyjny i wypełnia krótki formularz. Na koniec zamyka komputer i myśli: „Dziś zrobiłem ważny krok, żeby znaleźć pracę w Hiszpanii”.
-
¿Por qué entra Andrés en el portal de empleo un sábado por la mañana?
(Dlaczego Andrés wchodzi na portal pracy pewnego sobotniego poranka?)
-
¿Qué información incluye Andrés en su perfil del portal de empleo?
(Jakie informacje wpisuje Andrés w swoim profilu na portalu pracy?)
-
¿Qué pasos sigue Andrés para enviar su candidatura a la oferta que le gusta?
(Jakie kroki podejmuje Andrés, aby wysłać swoją kandydaturę na ofertę, która mu się podoba?)
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. __ a la oferta de trabajo lo antes posible para tener más opciones.
(__ a la oferta de trabajo lo antes posible para tener más opciones.)2. __ siempre con educación y claridad cuando te llamen para la entrevista.
(__ siempre con educación y claridad cuando te llamen para la entrevista.)3. __ tu currículum y una carta de presentación organizada y puntual.
(__ tu currículum y una carta de presentación organizada y puntual.)4. __ en equipo y demostrad que sois responsables y organizados.
(__ en equipo y demostrad que sois responsables y organizados.)Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Enviando un currículum para un empleo
María: Pokaż Buenos días. Quisiera saber si recibieron mi currículum y la carta de presentación para la oferta de trabajo de contabilidad.
(Dzień dobry. Chciałabym się upewnić, czy otrzymali Państwo moje CV oraz list motywacyjny do oferty pracy na stanowisko księgowego.)
Atención al cliente: Pokaż Buenos días, señora. Permítame comprobarlo. Sí, aquí está su currículum y la carta. ¿Desea que le confirme si ha sido seleccionada?
(Dzień dobry, proszę pani. Pozwoli Pani, że to sprawdzę. Tak, tutaj jest Pani CV oraz list. Czy chce Pani, żebym potwierdził, czy została Pani wybrana?)
María: Pokaż Sí, por favor, me gustaría saber si hay alguna respuesta sobre mi solicitud.
(Tak, proszę, chciałabym się dowiedzieć, czy jest jakaś odpowiedź dotycząca mojej aplikacji.)
Atención al cliente: Pokaż Por ahora está en revisión, pero le recomendamos estar pendiente del correo. También puede actualizar su perfil para mejorar sus opciones.
(Na razie wniosek jest w trakcie weryfikacji, ale zalecamy, by śledziła Pani swoją skrzynkę mailową. Może Pani również zaktualizować swój profil, aby zwiększyć swoje szanse.)
María: Pokaż Perfecto, muchas gracias por la información. Estoy muy interesada en este puesto a tiempo completo.
(Świetnie, bardzo dziękuję za informację. Jestem bardzo zainteresowana tym stanowiskiem na pełen etat.)
Atención al cliente: Pokaż De nada. Le deseamos mucha suerte y si necesita ayuda con otro trámite, estamos a su disposición.
(Nie ma za co. Życzymy powodzenia, a jeśli będzie Pani potrzebowała pomocy w innych sprawach, jesteśmy do dyspozycji.)
Otwarte pytania:
1. ¿Qué documentos envió María para su solicitud de empleo?
Jakie dokumenty wysłała Maria przy zgłoszeniu na stanowisko?
2. ¿Cómo respondió el servicio del portal a la consulta de María?
Jak obsługa portalu odpowiedziała na zapytanie Marii?
3. ¿Has aplicado alguna vez a un trabajo online? ¿Cómo fue tu experiencia?
Czy kiedykolwiek aplikowałeś/aś o pracę online? Jakie było Twoje doświadczenie?
Entrevista sobre experiencia y perfil profesional
Laura: Pokaż Buenos días, Javier. ¿Puede contarme un poco sobre su experiencia y su perfil profesional?
(Dzień dobry, Javier. Czy może Pan opowiedzieć mi trochę o swoim doświadczeniu i profilu zawodowym?)
Javier: Pokaż Claro. Tengo un diploma en marketing y he trabajado a tiempo completo durante tres años en una empresa internacional.
(Oczywiście. Mam dyplom z marketingu i pracowałem na pełen etat przez trzy lata w międzynarodowej firmie.)
Laura: Pokaż ¿Tiene experiencia en la gestión de proyectos y es puntual en sus responsabilidades?
(Czy ma Pan doświadczenie w zarządzaniu projektami i czy jest Pan punktualny w realizacji swoich obowiązków?)
Javier: Pokaż Sí, soy muy organizado y siempre cumplo con los horarios. También he liderado varios proyectos exitosos.
(Tak, jestem bardzo zorganizowany i zawsze dotrzymuję terminów. Prowadziłem też kilka udanych projektów.)
Laura: Pokaż Eso es excelente. ¿Por qué está interesado en esta oferta de trabajo y cómo cree que su currículum se ajusta al puesto?
(To świetnie. Dlaczego jest Pan zainteresowany tą ofertą pracy i jak sądzi Pan, że Pana CV odpowiada wymaganiom tego stanowiska?)
Javier: Pokaż Estoy buscando un nuevo reto y creo que mi perfil y los certificados que tengo son perfectos para este puesto en su empresa.
(Szukam nowych wyzwań i uważam, że mój profil oraz posiadane przeze mnie certyfikaty są idealne dla tego stanowiska w Państwa firmie.)
Otwarte pytania:
1. ¿Qué experiencia tiene Javier en el campo del puesto?
Jakie doświadczenie ma Javier w dziedzinie tego stanowiska?
2. ¿Qué cualidades menciona Javier que le ayudan a ser puntual y organizado?
Jakie cechy wymienia Javier, które pomagają mu być punktualnym i zorganizowanym?
3. ¿Qué pasos tomarías tú para preparar una entrevista de trabajo similar?
Jakie kroki podjąłbyś/podjęłabyś, aby przygotować się do podobnej rozmowy kwalifikacyjnej?
Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Has encontrado una oferta de trabajo interesante y quieres solicitarla. Explica qué documentos vas a enviar para aplicar y por qué. (Usa: enviar, el currículum, la carta de presentación)
(Znalazłeś ciekawą ofertę pracy i chcesz się o nią ubiegać. Wyjaśnij, jakie dokumenty wyślesz, aby aplikować i dlaczego. (Użyj: enviar, el currículum, la carta de presentación))Quiero enviar
(Chcę wysłać ...)Przykład:
Quiero enviar mi currículum y una carta de presentación para explicar mi experiencia y por qué soy un buen candidato.
(Chcę wysłać moje CV oraz list motywacyjny, aby wyjaśnić moje doświadczenie i dlaczego jestem dobrym kandydatem.)2. Un agente de empleo te pregunta si tienes experiencia para un puesto específico. Responde describiendo tu experiencia relevante. (Usa: tener experiencia en, el puesto de trabajo, organizado)
(Agent pracy pyta Cię, czy masz doświadczenie na określonym stanowisku. Odpowiedz, opisując swoje odpowiednie doświadczenie. (Użyj: tener experiencia en, el puesto de trabajo, organizado))Tengo experiencia en
(Mam doświadczenie w ...)Przykład:
Tengo experiencia en trabajos administrativos y soy una persona organizada para realizar bien las tareas del puesto de trabajo.
(Mam doświadczenie w pracach administracyjnych i jestem osobą zorganizowaną, co pozwala mi dobrze wykonywać zadania na danym stanowisku.)3. Recibes una llamada para una entrevista y te preguntan cuándo estarás disponible para asistir. Responde indicando tu disponibilidad. (Usa: contestar, puntual, trabajo a tiempo completo)
(Otrzymujesz telefon w sprawie rozmowy kwalifikacyjnej i pytają Cię, kiedy będziesz dostępny, aby się stawić. Odpowiedz, podając swoją dostępność. (Użyj: contestar, puntual, trabajo a tiempo completo))Puedo contestar que
(Mogę odpowiedzieć, że ...)Przykład:
Puedo contestar que estoy disponible la próxima semana y que soy puntual para empezar un trabajo a tiempo completo.
(Mogę odpowiedzieć, że będę dostępny w przyszłym tygodniu i jestem punktualny, aby rozpocząć pracę na pełen etat.)4. Quieren saber si actualmente estás trabajando o buscas empleo. Explica tu situación laboral. (Usa: estar en paro, diploma, certificado)
(Chcą wiedzieć, czy aktualnie pracujesz, czy szukasz zatrudnienia. Wyjaśnij swoją sytuację zawodową. (Użyj: estar en paro, diploma, certificado))Actualmente estoy en paro
(Aktualnie jestem bez pracy ...)Przykład:
Actualmente estoy en paro y tengo un diploma y varios certificados que acreditan mi formación.
(Aktualnie jestem bez pracy i posiadam dyplom oraz kilka certyfikatów potwierdzających moje kwalifikacje.)5. Estás creando tu perfil profesional en un portal de empleo y debes describir tus cualidades personales y profesionales. Habla de tu perfil. (Usa: el perfil, seleccionado, trabajo a tiempo parcial)
(Tworzysz swój profil zawodowy na portalu pracy i musisz opisać swoje cechy osobiste oraz zawodowe. Opowiedz o swoim profilu. (Użyj: el perfil, seleccionado, trabajo a tiempo parcial))Mi perfil es
(Mój profil to ...)Przykład:
Mi perfil es profesional y organizado. Me gustaría ser seleccionado para un trabajo a tiempo parcial que se adapte a mis habilidades.
(Mój profil jest profesjonalny i zorganizowany. Chciałbym zostać wybrany do pracy w niepełnym wymiarze godzin, która odpowiada moim umiejętnościom.)Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 5 lub 6 zdań opisujących, jak Ty szukasz pracy: jakich portali używasz, jak wygląda Twoje CV i jakiego rodzaju stanowiska chcesz znaleźć.
Przydatne wyrażenia:
Actualmente busco trabajo en… / Tengo experiencia en… / Me interesa un puesto de trabajo a tiempo completo / parcial. / Adjunto mi currículum y una carta de presentación.
Ejercicio 6: Ćwiczenie z konwersacji
Instrucción:
- Mira las imágenes y crea oraciones para describir cada situación. (Spójrz na obrazy i stwórz zdania opisujące każdą sytuację.)
- ¿Qué es importante al postularse? (Co jest ważne przy aplikowaniu?)
- ¿Cómo es tu currículum? (Jak wygląda twoje CV?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Instrukcje dla nauczyciela
- Przeczytaj na głos przykładowe zwroty.
- Odpowiedz na pytania dotyczące obrazu.
- Studenci mogą również przygotować to ćwiczenie jako tekst pisemny na następną lekcję.
Przykładowe zwroty:
|
Busqué trabajo durante tres meses. Fue un poco difícil, pero encontré uno bueno. Szukam pracy przez trzy miesiące. Było to trochę trudne, ale znalazłem dobrą pracę. |
|
Encontré trabajo después de un mes. Usé sitios web y envié muchos CVs. Znalazłem pracę po miesiącu. Korzystałem z stron internetowych i wysłałem wiele CV. |
|
Es muy importante enviar tu CV y carta de presentación por correo electrónico. Bardzo ważne jest, aby wysłać swoje CV i list motywacyjny mailem. |
|
Es bueno decir que ya tienes experiencia en el puesto de trabajo al que estás postulando. Dobrze jest powiedzieć, że masz już doświadczenie w stanowisku, o które się ubiegasz. |
|
Mi currículum es simple y corto. Escribí mis habilidades y mi último trabajo. Moje CV jest proste i krótkie. Napisałem swoje umiejętności i ostatnią pracę. |
|
Mi CV tiene mi foto, mis datos de contacto y mi historial laboral. Moje CV zawiera moje zdjęcie, dane kontaktowe i historię zatrudnienia. |
| ... |