Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Aviso de la aerolínea: check-in y control de seguridad
Wypełnij luki: pasaporte, mostrador, cinturón, control de seguridad, tarjeta de embarque, equipaje de mano
(Komunikat linii lotniczej: odprawa i kontrola bezpieczeństwa)
Para vuelos nacionales y europeos, puedes hacer el check-in online o en el . Ten el o el carné de identidad a mano y guarda la en el móvil. Si facturas una maleta, llega con tiempo: a veces hay mucha cola. Consulta en las pantallas la puerta y la terminal, porque pueden cambiar.
Antes de la zona de embarque, todos los pasajeros pasan por el . Lleva los líquidos en una bolsa transparente y saca los dispositivos electrónicos del . Sigue las instrucciones del personal y quítate el si te lo piden. En el avión, abróchate el cinturón de seguridad cuando lo indique la azafata.W przypadku lotów krajowych i europejskich możesz dokonać odprawy online lub przy stanowisku odprawy. Miej pod ręką paszport albo dowód osobisty i zachowaj kartę pokładową w telefonie. Jeśli nadajesz bagaż rejestrowany, przyjedź wcześniej: czasem są duże kolejki. Sprawdź na ekranach bramkę i terminal, ponieważ mogą się zmienić.
Przed strefą wejścia na pokład wszyscy pasażerowie przechodzą kontrolę bezpieczeństwa. Płyny włóż do przezroczystej torby i wyjmij urządzenia elektroniczne z bagażu podręcznego. Postępuj zgodnie z instrukcjami personelu i zdejmij pasek, jeśli cię o to poproszą. W samolocie zapnij pas bezpieczeństwa, kiedy poprosi o to stewardesa.
-
¿Qué documentos y objetos recomienda este aviso tener preparados antes de pasar el control y subir al avión? Explica por qué.
(Jakie dokumenty i przedmioty ten komunikat zaleca przygotować przed kontrolą i wejściem na pokład? Wyjaśnij dlaczego.)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Osoba odprawia się przy stanowisku i otrzymuje tam kartę pokładową.) |
||
|
(Nadała duży bagaż, bo nie chce niczego zabierać do kabiny.) |
||
|
(Według pilota samolot dotrze za około sześćdziesiąt minut.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Esta mañana ___ ___ el control de seguridad muy rápido.
(Dziś rano ___ ___ kontrolę bezpieczeństwa bardzo szybko.)2. En el mostrador, yo ___ mi pasaporte y la tarjeta de embarque.
(Przy stanowisku ___ mój paszport i kartę pokładową.)3. ¿Usted ___ ___ ya por el control de seguridad o todavía está en la cola?
(Czy Pan/Pani ___ ___ już przez kontrolę bezpieczeństwa, czy nadal stoi w kolejce?)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
Primero..., y después... / ¿Me puede indicar dónde está...? / Tengo la tarjeta de embarque y el pasaporte.
-
Vas a viajar en avión desde España por trabajo - ¿qué haces en el aeropuerto desde el mostrador hasta la puerta de embarque?
Lećisz samolotem z Hiszpanii w podróż służbową – co robisz na lotnisku od stanowiska odprawy aż do bramki?
__________________________________________________________________________________________________________
-
En el control de seguridad te piden quitarte el cinturón y sacar el equipaje de mano - ¿qué dices y qué haces?
Na kontroli bezpieczeństwa proszą cię, żebyś zdjął(a) pasek i wyjął(a) bagaż podręczny – co mówisz i co robisz?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Hola, Laura. Soy Dani.
Mañana viajo a Barcelona y voy un poco perdido. ¿Sabes si nuestro vuelo sale de la Terminal 1 o la 2? Quiero hacer el check-in online, pero no encuentro la tarjeta de embarque en la app.
También: ¿cuánto antes vamos al aeropuerto? Dicen que el control de seguridad está muy lleno últimamente. Llevo solo equipaje de mano.
Cześć, Laura. Jestem Dani.
Jutro lecę do Barcelony i trochę się gubię. Wiesz, czy nasz lot jest z Terminalu 1 czy z 2? Chcę zrobić odprawę online, ale nie mogę znaleźć karty pokładowej w aplikacji.
I jeszcze: ile wcześniej mamy być na lotnisku? Mówią, że kontrola bezpieczeństwa jest ostatnio bardzo zatłoczona. Mam tylko bagaż podręczny.
Przydatne zwroty:
-
Según la app/el correo, el vuelo sale de…
(Według aplikacji / e-maila lot jest z…)
-
Yo haría el check-in online y luego…
(Ja zrobił(a)bym odprawę online, a potem…)
-
En el control de seguridad, recuerda que…
(Na kontroli bezpieczeństwa pamiętaj, żeby…)
Cześć, Dani. Według e-maila z rezerwacji nasz lot jest z Terminalu 1. Otwórz aplikację w zakładce „Moje podróże”, znajdź lot i pobierz kartę pokładową; powinna też przyjść e-mailem. Ja był(a)bym na lotnisku 2 godziny wcześniej, bo kontrola bezpieczeństwa jest bardzo zatłoczona i zwykle są kolejki. Skoro masz tylko bagaż podręczny, pójdzie szybciej. Na kontroli wyjmij płyny (maks. 100 ml) oraz laptopy albo tablety. Jeśli chcesz, spotkajmy się przy punkcie informacji o 7:30.