Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Aviso interno: negociación de condiciones (RR. HH.)
Wypełnij luki: contraoferta, condición, oferta, ofertas, compromiso, bonus, teletrabajo, negociación
(Komunikat wewnętrzny: negocjowanie warunków (HR))
RR. HH. informa: esta semana se revisan las condiciones de las nuevas para dos puestos. Ayer el equipo dijo que el salario era correcto, pero que faltaba confirmar el y el . También preguntaron si la empresa aceptaba una tarjeta de transporte como beneficio.
Para avanzar en la , se pide enviar hoy una propuesta por escrito con dos opciones: una final o una con una clara. El objetivo es un razonable y un resultado positivo para ambas partes.HR informuje: w tym tygodniu weryfikowane są warunki nowych ofert na dwa stanowiska. Wczoraj zespół powiedział, że wynagrodzenie jest w porządku, ale że trzeba jeszcze potwierdzić premię i możliwość pracy zdalnej. Zapytali też, czy firma akceptuje kartę transportową jako benefit.
Aby ruszyć z negocjacjami dalej, prosimy o przesłanie dziś pisemnej propozycji z dwiema opcjami: oferty ostatecznej albo kontroferty z jasno określonym warunkiem. Celem jest rozsądny kompromis i pozytywny rezultat dla obu stron.
-
¿Qué dos elementos del paquete, además del salario, quiere confirmar el equipo y qué dos opciones pide RR. HH. para seguir con la negociación?
(Jakie dwa elementy pakietu, oprócz wynagrodzenia, zespół chce potwierdzić oraz o jakie dwie opcje prosi HR, aby kontynuować negocjacje?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Mówiąca uważała, że początkowa cena była zbyt wysoka.) |
||
|
(Mówiąca odrzuciła pierwszą propozycję i zakończyła negocjacje.) |
||
|
(Ostatecznie osiągnęli porozumienie, które poprawiło sytuację jej firmy.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Ayer, en la reunión, el jefe me dijo que el resultado ___ positivo.
(Wczoraj, na spotkaniu, szef powiedział mi, że wynik ___ pozytywny.)2. Después, yo le ___ que necesitábamos una condición más clara.
(Potem mu ___, że potrzebowaliśmy jaśniejszego warunku.)3. La clienta me preguntó si la contraoferta ___ verdadera o falsa.
(Klientka zapytała mnie, czy kontroferta ___ prawdziwa czy fałszywa.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
En mi opinión, la oferta fue... / Dijeron que... pero yo respondí que... / Al final llegamos a un compromiso y el resultado fue...
-
Piensa en una oferta que recibiste en el trabajo (por ejemplo, un precio, una fecha o un servicio). ¿Te pareció positiva o negativa y por qué?
Pomyśl o ofercie, którą otrzymałeś(-aś) w pracy (np. dotyczącej ceny, terminu lub usługi). Czy była dla Ciebie pozytywna czy negatywna i dlaczego?
__________________________________________________________________________________________________________
-
En una negociación sencilla, ¿qué condición no aceptaste y cuál fue el resultado al final?
W prostych negocjacjach jakiego warunku nie zaakceptowałeś(-aś) i jaki był ostateczny rezultat?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Hola, Laura. Soy Marta, la propietaria del piso de la calle Atocha.
Quería confirmar la oferta: 950 € al mes. Pero hoy la agencia me pidió un cambio: contrato mínimo de 12 meses y un mes extra de fianza.
¿Qué te parece? Si no te va bien, dime si quieres hacer una contraoferta o poner alguna condición. Necesito respuesta antes del viernes.
Cześć, Laura. Jestem Marta, właścicielka mieszkania przy ulicy Atocha.
Chciałam potwierdzić ofertę: 950 € miesięcznie. Ale dziś agencja poprosiła mnie o zmianę: umowa na minimum 12 miesięcy i dodatkowy miesiąc kaucji.
Co o tym myślisz? Jeśli ci to nie odpowiada, daj znać, czy chcesz złożyć kontrofertę albo zaproponować jakiś warunek. Potrzebuję odpowiedzi przed piątkiem.
Przydatne zwroty:
-
En mi opinión, ...
(Moim zdaniem...)
-
Ayer hablé con ... y me dijo que ...
(Wczoraj rozmawiałam z... i powiedział(a) mi, że...)
-
¿Podríamos llegar a un acuerdo si ...?
(Czy moglibyśmy dojść do porozumienia, jeśli...?)
Cześć Marta, dziękuję za wiadomość. Moim zdaniem cena 950 € jest w porządku, to korzystna oferta. Natomiast warunek dodatkowego miesiąca kaucji wydaje mi się zbyt wysoki. Wczoraj rozmawiałam z moim partnerem i powiedział mi, że wolałby standardową kaucję. Czy moglibyśmy dojść do porozumienia, jeśli zostawimy tylko jeden miesiąc kaucji, a ja podpiszę umowę na 12 miesięcy? Jeśli to nie będzie możliwe, złożyłabym kontrofertę: 900 € miesięcznie przy jednomiesięcznej kaucji. Czekam na odpowiedź. Dziękuję.