A2.31.1 - Rok sabbaticalny
El año sabático
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Los objetivos | Cele |
| Las motivaciones personales | Motywacje osobiste |
| Conocer otros lugares | Poznawanie innych miejsc |
| Un voluntariado | Wolontariat |
| Los proyectos personales | Projekty osobiste |
| Enfrentarte a nuevos retos | Stawianie czoła nowym wyzwaniom |
| ¿Estás pensando en tomarte un año sabático? Te explicamos sus beneficios y también sus dificultades. | (Zastanawiasz się nad wzięciem roku sabbatical? Wyjaśniamy jego korzyści, a także trudności.) |
| Un año sabático te ayuda a reflexionar sobre tus intereses, tus objetivos y tus motivaciones personales. | (Rok sabbatical pomaga zastanowić się nad zainteresowaniami, celami i motywacjami osobistymi.) |
| Sin embargo, tiene un coste económico: viajes, alojamiento, formación y, posiblemente, sin ingresos estables. | (Jednak wiąże się to z kosztami: podróże, zakwaterowanie, szkolenia i, prawdopodobnie, brak stałych dochodów.) |
| Este año te permite viajar, conocer otros lugares y aprender idiomas. | (Ten rok pozwala podróżować, poznawać inne miejsca i uczyć się języków.) |
| Sin objetivos claros, el año sabático puede generar aburrimiento, frustración o sensación de pérdida de tiempo. | (Bez wyraźnych celów rok sabbatical może prowadzić do nudy, frustracji lub poczucia zmarnowanego czasu.) |
| Un voluntariado, unas prácticas o proyectos personales en el extranjero aportan un valor extra a tu currículum. | (Wolontariat, praktyki lub projekty osobiste za granicą wzbogacają twoje CV.) |
| Al regresar, reincorporarse al trabajo o a los estudios puede ser complicado, porque hay que reconectar con tus objetivos. | (Po powrocie ponowne zaangażowanie się w pracę lub naukę może być trudne, ponieważ trzeba ponownie połączyć się ze swoimi celami.) |
| Enfrentarte a nuevos retos fortalece tu confianza, tu resiliencia y tu autonomía. | (Stawianie czoła nowym wyzwaniom wzmacnia pewność siebie, odporność i samodzielność.) |
| Al final del año sabático, algunas personas pueden sentirse inseguras sobre qué hacer después. | (Pod koniec roku sabbatical niektórzy mogą czuć się niepewnie, co robić dalej.) |
| Un año sabático bien planificado te ayuda a crecer, a conocerte mejor y a volver con objetivos más claros. | (Dobrze zaplanowany rok sabbatical pomaga rozwijać się, lepiej poznać siebie i wrócić z jaśniejszymi celami.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
¿Qué beneficios personales puede tener un año sabático para tus objetivos y motivaciones?
(Jakie korzyści osobiste może przynieść rok sabbatical dla twoich celów i motywacji?)
-
¿Qué tipo de actividades durante un año sabático pueden ayudar a mejorar tu currículum?
(Jakie rodzaje aktywności podczas roku sabbatical mogą wzbogacić twoje CV?)
-
¿Cuál es una de las principales dificultades económicas de tomar un año sabático?
(Jaki jest jeden z głównych problemów ekonomicznych związanych z wzięciem roku sabbatical?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Lista de deseos: un año sabático
| 1. | Marcos: | Últimamente me siento muy cansado con el trabajo, casi al borde del burnout. | (Ostatnio czuję się bardzo zmęczony pracą, niemal na skraju wypalenia.) |
| 2. | Irene: | ¿Has pensado en tomarte un año sabático? | (Czy myślałeś o wzięciu roku sabbaticalnego?) |
| 3. | Marcos: | Sí, estoy pensando en dejar el trabajo unos meses. Mi idea es viajar un poco y luego vivir en otro país una temporada. | (Tak, zastanawiam się nad odejściem z pracy na kilka miesięcy. Chciałbym trochę podróżować, a potem przez jakiś czas mieszkać w innym kraju.) |
| 4. | Irene: | Suena muy bien, aunque tendrás que planificar bien el dinero. | (Brzmi świetnie, chociaż będziesz musiał dobrze zaplanować finanse.) |
| 5. | Marcos: | Sí, estoy ahorrando para eso. | (Tak, na to właśnie odkładam pieniądze.) |
| 6. | Irene: | ¿Y qué planes tienes para ese tiempo? | (A jakie masz plany na ten okres?) |
| 7. | Marcos: | Primero quiero viajar por Europa y después quizá apuntarme a un curso de idiomas en Berlín. | (Najpierw chcę podróżować po Europie, a potem może zapisać się na kurs językowy w Berlinie.) |
| 8. | Irene: | Eso te daría experiencia y también quedaría bien en el currículum. | (To dałoby ci doświadczenie i dobrze wyglądałoby w CV.) |
| 9. | Marcos: | Sí, y además quiero realizar un proyecto personal de fotografía que llevo años posponiendo. | (Tak, poza tym chcę zrobić osobisty projekt fotograficzny, który odkładam od lat.) |
| 10. | Irene: | ¿No te preocupa la vuelta al trabajo? | (Czy nie martwisz się powrotem do pracy?) |
| 11. | Marcos: | Claro que sí, pero pienso que volveré con objetivos más claros. | (Oczywiście, że tak, ale myślę, że wrócę z jaśniejszymi celami.) |
| 12. | Irene: | Al final será una aventura; lo importante es que no sea improvisado. | (W końcu to będzie przygoda; ważne, żeby nie było to improwizowane.) |
| 13. | Marcos: | Estoy de acuerdo, lo que necesito es organizar un plan sólido. | (Zgadzam się, potrzebuję uporządkowanego, solidnego planu.) |
| 14. | Irene: | Entonces adelante, un año sabático bien pensado puede darte justo lo que necesitas. | (No to do dzieła — przemyślany rok sabbaticalny może dać ci dokładnie to, czego potrzebujesz.) |
1. Lee el diálogo sobre el año sabático de Marcos y elige la respuesta correcta en cada pregunta.
(Przeczytaj dialog o roku sabbaticalnym Marcosa i wybierz prawidłową odpowiedź w każdym pytaniu.)2. 1. ¿Cómo se siente Marcos con su trabajo ahora?
(1. Jak Marcos czuje się w związku ze swoją pracą teraz?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
En el futuro, ¿te gustaría tomarte un año sabático o unos meses libres? Explica brevemente por qué sí o por qué no.
W przyszłości czy chciał(a)byś wziąć rok sabbaticalny albo kilka miesięcy wolnego? Krótko wyjaśnij, dlaczego tak lub dlaczego nie.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Imagina que tienes tiempo y dinero. ¿Qué tres cosas te gustaría hacer antes de hacerte mayor?
Wyobraź sobie, że masz czas i pieniądze. Jakie trzy rzeczy chciał(a)byś zrobić, zanim się postarasz?
__________________________________________________________________________________________________________
-
¿Te gustaría vivir en otro país por una temporada? ¿En qué país y qué te gustaría hacer allí?
Czy chciał(a)byś przez jakiś czas mieszkać w innym kraju? W jakim kraju i co chciał(a)byś tam robić?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Piensa en tu trabajo o vida profesional: ¿qué te gustaría cambiar o aprender en los próximos años? Describe un plan sencillo.
Pomyśl o swojej pracy lub życiu zawodowym: co chciał(a)byś zmienić albo czego się nauczyć w najbliższych latach? Opisz prosty plan.
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 4: Ćwiczenia w kontekście
Instrukcja: Lee las respuestas y escribe la tuya.
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen