Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Rok sabbaticalny
Rok sabbaticalny

Rok sabbaticalny

El año sabático


¿Estás pensando en tomarte un año sabático? Suena tentador, pero… como todo, tiene sus pros y contras.
Myślisz o wzięciu roku sabbaticalnego? Brzmi kusząco, ale... jak wszystko, ma swoje plusy i minusy.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Los objetivos Cele
Las motivaciones personales Motywacje osobiste
Conocer otros lugares Poznawanie innych miejsc
Un voluntariado Wolontariat
Los proyectos personales Projekty osobiste
Enfrentarte a nuevos retos Stawianie czoła nowym wyzwaniom
¿Estás pensando en tomarte un año sabático? Te explicamos sus beneficios y también sus dificultades. (Myślisz o wzięciu roku sabatycznego? Wyjaśniamy jego zalety, ale też trudności.)
Un año sabático te ayuda a reflexionar sobre tus intereses, objetivos y motivaciones personales. (Rok sabatyczny pomaga zastanowić się nad twoimi zainteresowaniami, celami i motywacjami osobistymi.)
Sin embargo, tiene un coste económico: viajes, alojamiento, formación y, posiblemente, sin ingresos estables. (Jednak wiąże się z kosztami: podróżami, zakwaterowaniem, szkoleniami i — być może — brakiem stałych dochodów.)
El año sabático te permite viajar, conocer otros lugares y aprender idiomas. (Rok sabatyczny pozwala podróżować, poznawać inne miejsca i uczyć się języków.)
Sin objetivos claros, el año sabático puede generar aburrimiento, frustración o pérdida de tiempo. (Bez jasno określonych celów rok sabatyczny może prowadzić do nudy, frustracji albo poczucia straty czasu.)
Un voluntariado, prácticas o proyectos personales en el extranjero aportan un plus a tu currículum. (Wolontariat, staże lub projekty osobiste za granicą to dodatkowy atut w CV.)
Al regresar, reincorporarse al trabajo o a los estudios puede ser complicado, ya que hay que reconectar con tus objetivos. (Po powrocie ponowne wejście w tryb pracy lub nauki może być trudne, bo trzeba na nowo zgrać się ze swoimi celami.)
Enfrentarte a nuevos retos fortalece la confianza, la resiliencia y la autonomía. (Stawianie czoła nowym wyzwaniom wzmacnia pewność siebie, odporność psychiczną i samodzielność.)
Al final del año sabático, algunas personas pueden sentirse inseguras sobre qué hacer después. (Pod koniec roku sabatycznego niektóre osoby mogą czuć się niepewnie, co robić dalej.)
Un año sabático bien planificado te ayuda a crecer, conocerte y volver con objetivos más claros. (Dobrze zaplanowany rok sabatyczny pomaga się rozwijać, lepiej poznać siebie i wrócić z jaśniejszymi celami.)

1. ¿Para qué puede servir un año sabático?

(Do czego może służyć rok sabatyczny?)

2. ¿Qué dificultad económica puede tener un año sabático?

(Jakie trudności finansowe może mieć rok sabatyczny?)

3. ¿Qué puede pasar si no hay objetivos claros durante el año sabático?

(Co może się stać, jeśli podczas roku sabatycznego nie ma jasno określonych celów?)

4. ¿Qué actividad puede aportar un plus al currículum durante el año sabático?

(Jaka aktywność może być dodatkowym atutem w CV podczas roku sabatycznego?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Marcos está agotado por el trabajo y habla con una amiga sobre tomarse un año sabático

Marcos jest wyczerpany pracą i rozmawia z przyjaciółką o wzięciu roku sabatycznego
1. Marcos: Últimamente me siento muy agotado por el trabajo, casi al borde del burnout. (Ostatnio czuję się bardzo wyczerpany pracą, niemal na skraju wypalenia zawodowego.)
2. Irene: ¿Has pensado en tomarte un año sabático? (Myślałeś o wzięciu roku sabatycznego?)
3. Marcos: Sí, estoy pensando en dejar el trabajo unos meses. Mi idea es viajar un poco y luego vivir en otro país una temporada. (Tak, myślę o odejściu z pracy na kilka miesięcy. Mój plan to trochę podróżować, a potem przez jakiś czas mieszkać w innym kraju.)
4. Irene: Suena muy bien, pero tendrás que planificar bien el dinero. (Brzmi świetnie, ale będziesz musiał dobrze zaplanować wydatki.)
5. Marcos: Sí, por eso estoy ahorrando. (Tak, dlatego oszczędzam.)
6. Irene: ¿Y qué planes tienes durante ese tiempo? (A jakie masz plany na ten czas?)
7. Marcos: Primero quiero viajar por Europa y después quizá apuntarme a un curso de idiomas en Berlín. (Najpierw chcę podróżować po Europie, a potem może zapisać się na kurs językowy w Berlinie.)
8. Irene: Eso te daría experiencia y, además, quedaría bien en el currículum. (To dałoby ci doświadczenie, a do tego dobrze wyglądałoby w CV.)
9. Marcos: Sí, y también quiero hacer un proyecto personal de fotografía que llevo años posponiendo. (Tak, i chcę też zrealizować swój projekt fotograficzny, który odkładam od lat.)
10. Irene: ¿No te preocupa volver al trabajo? (Nie martwisz się powrotem do pracy?)
11. Marcos: Claro que sí, pero creo que volveré con objetivos más claros. (Oczywiście, że tak, ale myślę, że wrócę z jaśniej określonymi celami.)
12. Irene: Al final será una aventura. Lo importante es que no sea improvisado. (W końcu to będzie przygoda. Najważniejsze, żeby nie było to spontaniczne.)
13. Marcos: Estoy de acuerdo. Lo que necesito es organizar un plan sólido. (Zgadzam się. Potrzebuję solidnego planu.)
14. Irene: Entonces adelante: un año sabático bien pensado puede darte justo lo que necesitas. (W takim razie do dzieła: dobrze przemyślany rok sabatyczny może dać ci dokładnie to, czego potrzebujesz.)

1. ¿Qué quiere hacer Marcos después de viajar por Europa?

(Co Marcos chce zrobić po podróży po Europie?)

2. ¿Por qué Marcos está ahorrando dinero?

(Dlaczego Marcos oszczędza pieniądze?)