Ćwiczenie 1: Bingo słowne
Instrukcja: 1. Posłuchaj filmu co najmniej dwa razy i zapisz słowa, które słyszysz. 2. Użyj tych słów, aby ułożyć rozmowę z nauczycielem (zapisz swoją rozmowę). 3. Zapamiętaj słowa za pomocą trenera słówek.
Słowo | Tłumaczenie |
---|---|
la pérdida | zagubienie |
el robo | kradzież |
los problemas | problemy |
una denuncia | zgłoszenie |
la comisaría de policía | komisariat policji |
el consulado | konsulat |
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: 1. Czytaj dialog w parach. 2. Zapamiętaj zwroty, zakrywając tłumaczenie. 3. Zakryj wypowiedzi jednego z rozmówców, podawaj z nauczycielem alternatywne odpowiedzi i zapisuj je.
Un extranjero va a la comisaría de policía porque ha perdido su pasaporte en el autobús.
1. | Mario: | Buenos días, agente. He perdido mi pasaporte y no sé qué hacer. | (Dzień dobry, funkcjonariuszu. Zgubiłem mój paszport i nie wiem, co robić.) |
2. | El policía: | Buenos días. ¿Dónde lo perdió? ¿Está seguro de que no se lo han robado? | (Dzień dobry. Gdzie go pan zgubił? Czy jest pan pewien, że nie został ukradziony?) |
3. | Mario: | No estoy seguro, hoy en el autobús desapareció de mi mochila. | (Nie jestem pewien, dziś w autobusie zniknął mi z plecaka.) |
4. | El policía: | Entiendo. Entonces vamos a poner una denuncia aquí en la comisaría. | (Rozumiem. W takim razie zgłosimy to tutaj na komisariacie.) |
5. | Mario: | De acuerdo. ¿Necesita mis datos? | (Zgoda. Czy potrzebuje pan moich danych?) |
6. | El policía: | Sí, por favor. Nombre, nacionalidad y la dirección donde vive ahora en España. | (Tak, proszę. Imię, narodowość oraz adres, pod którym mieszka pan teraz w Hiszpanii.) |
7. | Mario: | Soy italiano, me llamo Marco Rossi y vivo en Valencia, en la calle Colón, número 38. | (Jestem Włochem, nazywam się Marco Rossi i mieszkam w Walencji, na ulicy Colón, numer 38.) |
8. | El policía: | Perfecto. Cuando tenga la denuncia, debe pedir cita en su embajada para sacar un nuevo pasaporte. | (Świetnie. Kiedy będzie mieć pan zgłoszenie, powinien umówić się na wizytę w ambasadzie, aby wyrobić nowy paszport.) |
9. | Mario: | ¿Dónde puedo encontrar la dirección de la embajada? | (Gdzie mogę znaleźć adres ambasady?) |
10. | El policía: | Puede consultarlo en la página web. | (Może to pan sprawdzić na stronie internetowej.) |
11. | Mario: | Muchas gracias. También tengo seguro de viaje, ¿me sirve de algo? | (Bardzo dziękuję. Mam też ubezpieczenie podróżne, czy to mi się przyda?) |
12. | El policía: | Sí, le sirve. Tranquilo, con la denuncia y la embajada puede solucionar todo. | (Tak, przyda się. Spokojnie, z zgłoszeniem i ambasadą można wszystko załatwić.) |
13. | Mario: | Gracias, agente. | (Dziękuję, funkcjonariuszu.) |
Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu
Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.
1. ¿Dónde perdió Mario su pasaporte?
(Gdzie Mario zgubił swój paszport?)2. ¿Qué debe hacer primero Mario en la comisaría?
(Co Mario powinien najpierw zrobić na komisariacie?)3. Después de denunciar la pérdida, ¿qué debe hacer Mario?
(Po zgłoszeniu utraty, co Mario powinien zrobić?)4. ¿Por qué es útil tener un seguro de viaje en esta situación?
(Dlaczego warto mieć ubezpieczenie podróżne w takiej sytuacji?)Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Przedyskutuj następujące pytania ze swoim nauczycielem, używając słownictwa z tej lekcji, i zapisz swoje odpowiedzi.
- ¿Qué pasos debe seguir una persona si pierde su pasaporte cuando está en otro país?
- ¿Qué datos personales son necesarios proporcionar al policía cuando se hace una denuncia por pérdida o robo de documentos?
- ¿Por qué es importante tener un seguro de viaje en situaciones donde se pierden documentos?
- ¿Alguna vez has tenido que solicitar ayuda en una embajada o consulado? ¿Qué pasó?
Ćwiczenie 5: Ćwiczenia w kontekście
Instrukcja: Imagina que estás de vacaciones en otro país y te han robado tu mochila con el pasaporte, el móvil y algo de dinero. Escribe un texto breve que ha pasado y que necesitas hacer ahora.