A2.16.1 - Festiwale w Hiszpanii
Festivales en España
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| El festival | Festiwal |
| Los artistas | Artyści |
| Las entradas | Bilety |
| Los tickets | Wejściówki |
| Los abonos | Karnety |
| El evento | Wydarzenie |
| Las zonas de acampada | Strefy kempingowe |
| El abono general | Karnet ogólny |
| El Mad Cool es un festival de música que se celebra en Madrid del ocho al once de julio. | (Mad Cool to festiwal muzyczny, który odbywa się w Madrycie od ósmego do jedenastego lipca.) |
| En el festival actúan artistas como Billie Eilish, Taylor Swift y The Killers. | (Na festiwalu występują artyści tacy jak Billie Eilish, Taylor Swift i The Killers.) |
| Las entradas se pueden comprar por días o en abonos de tres o cuatro días. | (Bilety można kupić na pojedyncze dni lub w karnetach trzy- albo czterodniowych.) |
| En la página web oficial se puede planificar la estancia en el festival. | (Na oficjalnej stronie internetowej można zaplanować pobyt na festiwalu.) |
| En Asturias se celebra el festival Riverland del veintitrés al veinticinco de julio, con artistas como Leiva y Cupido. | (W Asturii odbywa się festiwal Riverland od dwudziestego trzeciego do dwudziestego piątego lipca, z artystami takimi jak Leiva i Cupido.) |
| En Riverland no hay entradas de un día, solo abonos de tres días. | (Na Riverland nie ma biletów jednodniowych — dostępne są tylko karnety trzydniowe.) |
| El festival ofrece autobuses desde muchas zonas de España. | (Festiwal oferuje autobusy z wielu regionów Hiszpanii.) |
| El Arenal Sound fue el segundo festival más grande en dos mil diecinueve y en dos mil veinte se celebra del veintiocho de julio al dos de agosto. | (Arenal Sound był drugim co do wielkości festiwalem w 2019 roku; w 2020 odbywał się od dwudziestego ósmego lipca do drugiego sierpnia.) |
| Las entradas están agotadas y asisten artistas como The Black Eyed Peas y Dimitri Vegas. | (Bilety są wyprzedane, a na scenie występują artyści tacy jak The Black Eyed Peas i Dimitri Vegas.) |
| Este festival tiene zonas de acampada y autobuses propios. | (Ten festiwal ma strefy kempingowe i własne autobusy.) |
| El Medusa Sunbeach Festival se celebra en Cullera y en dos mil diecinueve fue el festival número uno en España. | (Medusa Sunbeach Festival odbywa się w Cullerze i w 2019 roku był numerem jeden w Hiszpanii.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
¿En qué ciudad se celebra el festival Mad Cool y en qué fechas tiene lugar?
(W jakim mieście odbywa się festiwal Mad Cool i w jakich datach?)
-
¿Qué tipos de entradas o abonos se pueden comprar para los festivales mencionados?
(Jakie rodzaje biletów lub karnetów można kupić na wymienione festiwale?)
-
¿Qué servicios adicionales ofrecen algunos festivales, por ejemplo en transporte o alojamiento?
(Jakie dodatkowe usługi oferują niektóre festiwale, na przykład w zakresie transportu lub zakwaterowania?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Ir a un concierto de Alejandro Sanz
| 1. | Carlos: | ¡Qué impresión al entrar! Mira cuánta gente hay ya. | (Jakie wrażenie przy wejściu! Zobacz, ile już tu ludzi.) |
| 2. | Laura: | Sí, la arena está casi llena y el escenario se ve increíble. | (Tak, arena jest prawie pełna, a scena wygląda niesamowicie.) |
| 3. | Carlos: | Menos mal que compramos las entradas hace semanas. | (Na szczęście kupiliśmy bilety kilka tygodni temu.) |
| 4. | Laura: | Sí, comprar online fue un caos, se agotaron en minutos. | (Tak, kupowanie online było chaotyczne, wyprzedały się w kilka minut.) |
| 5. | Carlos: | Hoy vamos a ver a Alejandro Sanz, no me lo creo. | (Dziś zobaczymy Alejandro Sanz, nie mogę w to uwierzyć.) |
| 6. | Laura: | Sí, tengo muchas ganas de escuchar sus canciones. | (Tak, nie mogę się doczekać, żeby posłuchać jego piosenek.) |
| 7. | Carlos: | Además, después del trabajo, esto se disfruta el doble. | (Po pracy smakuje to tym bardziej.) |
| 8. | Laura: | Totalmente, aquí te olvidas de reuniones y correos. | (Dokładnie, tu zapominasz o spotkaniach i mailach.) |
| 9. | Carlos: | Este verano voy a Noches del Botánico, en Madrid. Tocan varios artistas internacionales. | (Tego lata idę na Noches del Botánico w Madrycie. Gra kilku międzynarodowych artystów.) |
| 10. | Laura: | Yo voy a la Fiesta de la Bulería, un festival de flamenco en Andalucía. | (Ja jadę na Fiesta de la Bulería, festiwal flamenco w Andaluzji.) |
| 11. | Carlos: | Mejor nos acercamos al escenario, ¿no? | (Lepiej podejdźmy bliżej sceny, co ty na to?) |
| 12. | Laura: | Sí, empieza ya, vamos antes de que se llene más. | (Tak, zaraz się zaczyna, chodźmy zanim zrobi się jeszcze bardziej tłoczno.) |
1. ¿Dónde están Carlos y Laura?
(Gdzie są Carlos i Laura?)2. ¿Cómo compraron las entradas para el concierto de Alejandro Sanz?
(Jak kupili bilety na koncert Alejandro Sanz?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Imagina que quieres ir a un concierto este fin de semana. ¿Qué tipo de música prefieres y con quién te gustaría ir?
Wyobraź sobie, że chcesz iść na koncert w ten weekend. Jakiego rodzaju muzyki preferujesz i z kim chciałbyś/chciałabyś pójść?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Cuéntame cómo sueles comprar las entradas para un concierto o festival. ¿Las compras online o en taquilla? ¿Por qué?
Opowiedz, w jaki sposób zwykle kupujesz bilety na koncert lub festiwal. Kupujesz je online czy w kasie? Dlaczego?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Háblame de un concierto o festival al que fuiste, en tu país o en España. ¿Dónde fue y qué fue lo que más te gustó?
Opowiedz o koncercie lub festiwalu, na którym byłeś/byłaś, w swoim kraju lub w Hiszpanii. Gdzie to było i co podobało Ci się najbardziej?
__________________________________________________________________________________________________________
-
En España hay muchos festivales de música. ¿Hay algún festival español que te interese visitar? ¿Por qué?
W Hiszpanii jest wiele festiwali muzycznych. Czy jest jakiś hiszpański festiwal, który chciałbyś/chciałabyś odwiedzić? Dlaczego?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen