Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Zamawianie jedzenia w restauracji
Zamawianie jedzenia w restauracji

Zamawianie jedzenia w restauracji

Eten bestellen in het restaurant


In de video betaalt de klant voor het heerlijke maal en legt ze uit waarom ze geen fooi geeft.
W wideo klientka płaci za pyszny posiłek i wyjaśnia, dlaczego nie daje napiwku.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
We willen graag betalen Chcielibyśmy zapłacić
Is alles naar wens? Czy wszystko było w porządku?
Het was superlekker To było superpyszne
Pinnen Płacić kartą
Een fooi geven Dać napiwek
De menukaart Menu
Wij wilden graag betalen. (Chcielibyśmy zapłacić.)
Is het allemaal naar wens geweest? (Czy wszystko było zgodnie z życzeniem?)
Het eten was superlekker. (Jedzenie było superpyszne.)
Honderdtien euro, alstublieft. (Sto dziesięć euro, proszę.)
Ja, ik pin even. (Tak, zaraz zapłacę kartą.)
Is dat ook wat je betaalt? (Czy to też jest to, co płacisz?)
Ja. (Tak.)
Geen fooi; dat geef ik eigenlijk nooit. (Bez napiwku; właściwie nigdy go nie daję.)
We betalen gewoon het bedrag dat op de kaart staat. (Po prostu płacimy kwotę, która jest na rachunku.)
Super bedankt voor alles. (Bardzo dziękujemy za wszystko.)

1. Hoe willen ze betalen?

(Jak chcą zapłacić?)

2. Wat zeggen ze over het eten?

(Co mówią o jedzeniu?)

3. Hoeveel moeten ze betalen?

(Ile muszą zapłacić?)

4. Wat doen ze met fooi?

(Co robią z napiwkiem?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Een gesprek tussen een ober en een klant bij het bestellen uit de menukaart

Rozmowa między kelnerem a klientką podczas zamawiania z menu
1. Ober: Goedemiddag, welkom in het restaurant! Heeft u een reservatie? (Dzień dobry, witamy w restauracji! Czy ma pan/pani rezerwację?)
2. Klant: Ja, ik heb een tafel gereserveerd voor één persoon. (Tak, zarezerwowałam stolik dla jednej osoby.)
3. Ober: Perfect, volgt u mij maar. Hier is de menukaart. Wilt u alvast iets drinken? (Świetnie, proszę za mną. Oto menu. Czy chciał(a)by pan/pani coś do picia na początek?)
4. Klant: Ja, ik neem een drankje: een glas witte wijn als aperitief, graag. (Tak, wezmę coś do picia: kieliszek białego wina jako aperitif, poproszę.)
5. Ober: Prima. Weet u al wat u wilt eten? (Dobrze. Czy wie pan/pani już, co chce zjeść?)
6. Klant: Ja. Als voorgerecht neem ik de soep van de dag, en als hoofdgerecht de zalm met groenten. (Tak. Na przystawkę wezmę zupę dnia, a na danie główne łososia z warzywami.)
7. Ober: Helemaal goed! U kunt straks bij de kassa betalen. (W porządku! Może pan/pani później zapłacić przy kasie.)
8. Klant: Kan ik alvast betalen? Ik moet straks ergens naartoe. (Czy mogę zapłacić już teraz? Muszę zaraz gdzieś iść.)
9. Ober: Ja, dat kan zeker. Hoe wilt u betalen? (Tak, oczywiście. Jak chce pan/pani zapłacić?)
10. Klant: Ik pin even, en doe er tien euro fooi bij. (Zapłacę kartą i dorzucę dziesięć euro napiwku.)
11. Ober: Heel erg bedankt. Geniet van uw maaltijd! (Bardzo dziękuję. Smacznego!)

1. Wat bestelt de klant als drankje?

(Co klientka zamawia do picia?)

2. Waarom wil de klant alvast betalen?

(Dlaczego klientka chce zapłacić z góry?)