Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

In de video betaalt de klant voor het heerlijke maal en legt ze uit waarom ze geen fooi geeft.
W wideo klientka płaci za pyszny posiłek i wyjaśnia, dlaczego nie daje napiwku.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
We willen graag betalen Chcielibyśmy zapłacić
Is alles naar wens? Czy wszystko w porządku?
Het was superlekker Było przepyszne
Pinnen Płacić kartą
Een fooi geven Dawać napiwek
De menukaart Menu / karta dań
Wij wilden graag betalen. (Chcieliśmy zapłacić.)
Is het allemaal naar wens geweest? (Czy wszystko było w porządku?)
Het eten was superlekker. (Jedzenie było przepyszne.)
Honderdtien euro, alstublieft. (Sto dziesięć euro, proszę.)
Ja, ik pin even. (Tak, zapłacę kartą.)
Is dat ook wat je betaalt? (Czy to też zapłacisz?)
Ja. (Tak.)
Geen fooi; dat geef ik eigenlijk nooit. (Żadnego napiwku; właściwie nigdy nie daję.)
We betalen gewoon het bedrag dat op de kaart staat. (Po prostu płacimy kwotę, która jest na rachunku.)
Super bedankt voor alles. (Bardzo dziękujemy za wszystko.)

1. Hoe willen ze betalen?

(Jak chcą zapłacić?)

2. Wat zeggen ze over het eten?

(Co mówią o jedzeniu?)

3. Hoeveel moeten ze betalen?

(Ile muszą zapłacić?)

4. Wat doen ze met fooi?

(Co robią z napiwkiem?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Een gesprek tussen een ober en een klant bij het bestellen uit de menukaart

Rozmowa kelnera z klientką przy zamawianiu z karty dań
1. Ober: Goedemiddag, welkom in het restaurant! Heeft u een reservatie? (Dzień dobry, witamy w restauracji! Czy ma Pani rezerwację?)
2. Klant: Ja, ik heb een tafel gereserveerd voor één persoon. (Tak, zarezerwowałam stolik dla jednej osoby.)
3. Ober: Perfect, volgt u mij maar. Hier is de menukaart. Wilt u alvast iets drinken? (Świetnie, proszę iść za mną. Oto karta dań. Czy chciałaby Pani coś do picia?)
4. Klant: Ja, ik neem een drankje: een glas witte wijn als aperitief, graag. (Tak, poproszę napój: kieliszek białego wina jako aperitif.)
5. Ober: Prima. Weet u al wat u wilt eten? (W porządku. Czy już wie Pani, co będzie jadła?)
6. Klant: Ja. Als voorgerecht neem ik de soep van de dag, en als hoofdgerecht de zalm met groenten. (Tak. Na przystawkę wezmę zupę dnia, a na danie główne łososia z warzywami.)
7. Ober: Helemaal goed! U kunt straks bij de kassa betalen. (Dobrze! Można będzie zapłacić później przy kasie.)
8. Klant: Kan ik alvast betalen? Ik moet straks ergens naartoe. (Czy mogę zapłacić już teraz? Później muszę gdzieś iść.)
9. Ober: Ja, dat kan zeker. Hoe wilt u betalen? (Tak, oczywiście. Jak chciałaby Pani zapłacić?)
10. Klant: Ik pin even, en doe er tien euro fooi bij. (Zapłacę kartą i dorzucę dziesięć euro napiwku.)
11. Ober: Heel erg bedankt. Geniet van uw maaltijd! (Bardzo dziękuję. Smacznego!)

1. Wat bestelt de klant als drankje?

(Co zamawia klientka do picia?)

2. Waarom wil de klant alvast betalen?

(Dlaczego klientka chce już zapłacić?)