A1.10.1 - Prognoza pogody - tydzień w marcu.
Het weerbericht - een week in maart.
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| De weersverwachting | Prognoza pogody |
| De zon | Słońce |
| De bewolking | Zachmurzenie |
| De koude dag | Zimny dzień |
| De temperatuur | Temperatura |
| De wind | Wiatr |
| Regenen | Padać |
| Koud | Zimno |
| De sneeuw | Śnieg |
| De winter | Zima |
| Goedendag, dit is de weersverwachting van Weerplaza. | (Dzień dobry, to jest prognoza pogody z Weerplaza.) |
| Vanmiddag scheen de zon in het zuiden, maar in het noorden was veel bewolking. | (Dziś po południu słońce świeciło na południu, ale na północy było dużo chmur.) |
| In het noorden was het koud, met ongeveer vier graden en een oostenwind. | (Na północy było zimno, około czterech stopni, z wiatrem ze wschodu.) |
| In het midden en zuiden was het warmer: twaalf tot zestien graden. | (W centrum i na południu było cieplej: od dwunastu do szesnastu stopni.) |
| Vanavond is het zacht in het zuiden, maar de regen komt uit België en gaat in de nacht verder naar het noorden. | (Wieczorem na południu będzie łagodnie, ale deszcz nadchodzi z Belgii i w nocy przesunie się na północ.) |
| In het noorden wordt het één graad en in Limburg ongeveer acht graden. | (Na północy będzie jeden stopień, a w Limburgii około ośmiu stopni.) |
| Morgen blijft het verschil groot: in Groningen wordt het één graad met natte sneeuw of ijzel. | (Jutro różnica pozostanie duża: w Groningen będzie jeden stopień z mokrym śniegiem lub gołoledzią.) |
| In het zuiden blijft het regenen en wordt het elf graden. | (Na południu nadal będzie padać i temperatura wyniesie jedenaście stopni.) |
| Maandag wordt het overal winter, met min vijf graden in de nacht. | (W nocy z poniedziałku zrobi się wszędzie zimno, z minus pięcioma stopniami.) |
| Ook dinsdag zijn de temperaturen rond het vriespunt. | (We wtorek temperatury także będą w okolicach zera.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
Waar scheen vanmiddag de zon en waar was veel bewolking?
(Gdzie dziś po południu świeciło słońce, a gdzie było dużo chmur?)
-
Hoeveel graden wordt het morgen ongeveer in Groningen en wat voor neerslag valt daar?
(Ile stopni będzie jutro około w Groningen i jaki opad tam wystąpi?)
-
Wat gebeurt er met de temperaturen in de nacht van maandag en op dinsdag?
(Co stanie się z temperaturami w nocy z poniedziałku i we wtorek?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Het weer op het werk
| 1. | Carlos: | Hoi, hallo, van welke vestiging kom jij? | (Cześć, hej, z którego oddziału jesteś?) |
| 2. | Lieke: | Hallo. Ik ben van deze vestiging hier in Alkmaar. Jij bent hier op bezoek? | (Cześć. Jestem z tego oddziału tutaj w Alkmaar. Jesteś tu z wizytą?) |
| 3. | Carlos: | Ja, klopt. Ik kom van de vestiging in Madrid. | (Tak, zgadza się. Przyjechałem z oddziału w Madrycie.) |
| 4. | Lieke: | Oh, wat leuk. Kun je een beetje wennen aan het koude weer hier in Nederland? | (Och, jak miło. Czy trochę przyzwyczajasz się do zimnej pogody tutaj w Holandii?) |
| 5. | Carlos: | Ja hoor. En het weerbericht zegt dat de zon vanmiddag nog gaat schijnen. | (Tak, oczywiście. A prognoza mówi, że dziś po południu jeszcze zaświeci słońce.) |
| 6. | Lieke: | Oh, gelukkig. Hopelijk snel, want het is erg koud met die sterke wind. | (Och, na szczęście. Mam nadzieję, że szybko, bo jest bardzo zimno przez ten silny wiatr.) |
| 7. | Carlos: | Is dat weer typisch Nederlands? Met veel wolken, regen en wind? | (Czy to typowa holenderska pogoda? Z dużą ilością chmur, deszczu i wiatru?) |
| 8. | Lieke: | Niet helemaal. Het weer is hier wisselvallig, bijna elke dag is anders. Hoe is het bij jullie? | (Niekoniecznie. Pogoda tu jest zmienna, prawie każdy dzień jest inny. A jak jest u was?) |
| 9. | Carlos: | In Madrid is het veel zonniger en de temperatuur is hoger. | (W Madrycie jest dużo więcej słońca i temperatury są wyższe.) |
| 10. | Lieke: | Oh, ik ben een beetje jaloers. Hier begint de winter vroeg. | (Och, trochę zazdroszczę. U nas zima zaczyna się wcześnie.) |
| 11. | Carlos: | Komt er dan sneeuw? Of blijft het alleen regenen met veel wind? | (Czy wtedy pada śnieg? Czy tylko pada deszcz i wieje silny wiatr?) |
| 12. | Lieke: | Er komt ook sneeuw, dat vind ik wel leuk. Hebben jullie geen sneeuw? | (Pada też śnieg, to mi się nawet podoba. Czy u was nie ma śniegu?) |
| 13. | Carlos: | Nee, bijna nooit. Daar ben ik dan weer jaloers op. Zo heeft alles zijn charme. | (Nie, prawie nigdy. Tego wam zazdroszczę. Wszystko ma swoje uroki.) |
1. Lees de dialoog. Waar zijn Carlos en Lieke nu?
(Przeczytaj dialog. Gdzie teraz są Carlos i Lieke?)2. Waar komt Carlos vandaan?
(Skąd pochodzi Carlos?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
U werkt vandaag op kantoor in Nederland. Hoe is het weer als u ’s ochtends naar het werk gaat? Vertel kort.
Dziś pracuje Pan/Pani w biurze w Holandii. Jaka jest pogoda, gdy rano idzie Pan/Pani do pracy? Opowiedz krótko.
__________________________________________________________________________________________________________
-
U belt met een collega in Spanje. Wat vraagt u over het weer daar? En wat vertelt u kort over het weer in Nederland?
Dzwoni Pan/Pani do kolegi w Hiszpanii. O co pyta Pan/Pani w związku z pogodą tam? I co krótko mówi Pan/Pani o pogodzie w Holandii?
__________________________________________________________________________________________________________
-
U staat bij de koffieautomaat met een collega. Het is erg koud buiten. Wat zegt u over het weer?
Stoi Pan/Pani przy ekspresie do kawy z kolegą. Na zewnątrz jest bardzo zimno. Co mówi Pan/Pani o pogodzie?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Welk weer vindt u prettig in het weekend en welk weer vindt u niet fijn? Vertel kort waarom.
Jaką pogodę Pan/Pani lubi w weekendy, a jakiej pogody nie lubi? Powiedz krótko, dlaczego.
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 4: Ćwiczenia w kontekście
Instrukcja:
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen