Poznaj podstawowe pytania i słownictwo dotyczące zawodów i studiów, takie jak 'Wie werkt er als dokter?' czy 'Welke studie doe je?'. Naucz się mówić o pracy i edukacji w codziennych rozmowach i pytaniach, m.in. słowa: 'dokter' (lekarz), 'monteur' (monter) i 'universiteit' (uniwersytet).
Materiały do słuchania i czytania
Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.
Słownictwo (16) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przestaw zdania
Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia
Ćwiczenie 3: Grupuj słowa
Instrukcja: Umieść następujące słowa w odpowiedniej grupie: zawody lub słowa związane ze studiami i pytaniami.
Beroepen
Studie en vragen
Ćwiczenie 4: Przetłumacz i użyj w zdaniu
Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.
1
De student
Student
2
De leraar
Nauczyciel
3
De bestuurder
Kierowca
4
De politieagent
Policjant
5
Studeren
Studiować
Oefening 5: Ćwiczenie z konwersacji
Instructie:
- Powiedz zawody każdej osoby. (Podaj zawody każdej osoby.)
- Jaki jest twój zawód? (Jaki jest twój zawód?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
De jongeman is een student. Młody mężczyzna jest studentem. |
De vrouw is monteur. Kobieta jest mechanikiem. |
Michael is een politieagent. Michael jest policjantem. |
Giulia is een journalist. Giulia jest dziennikarką. |
Wat doe je voor werk? Czym się zajmujesz zawodowo? |
Ik ben een leraar. Jestem nauczycielem. |
... |
Ćwiczenie 6: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 7: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Ik ___ als leraar aan de universiteit.
(Ja ___ jako nauczyciel na uniwersytecie.)2. Jij ___ hard om je diploma te halen.
(Ty ___ ciężko, aby zdobyć dyplom.)3. Wie ___ er als dokter in jouw buurt?
(Kto ___ jako lekarz w twojej okolicy?)4. We ___ onze opdrachten elke week.
(My ___ nasze zadania co tydzień.)Ćwiczenie 8: Moja praca i studia
Instrukcja:
Tabele czasowników
Werken - Pracować
ONVOLTOOID TEGENWOORDIGE TIJD
- ik werk
- jij werkt
- hij/zij/het werkt
- wij werken
- jullie werken
- zij werken
Doen - Wykonywać
ONVOLTOOID TEGENWOORDIGE TIJD
- ik doe
- jij doet
- hij/zij/het doet
- wij doen
- jullie doen
- zij doen
Studeren - Studiować
ONVOLTOOID TEGENWOORDIGE TIJD
- ik studeer
- jij studeert
- hij/zij/het studeert
- wij studeren
- jullie studeren
- zij studeren
Maken - Robić
ONVOLTOOID TEGENWOORDIGE TIJD
- ik maak
- jij maakt
- hij/zij/het maakt
- wij maken
- jullie maken
- zij maken
Ćwiczenie 9: Vraagwoorden (wie, wat, welk(e))
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: Zaimek pytający (wie, wat, welk(e))
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedziWelke, Wat, Welk, Wie
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Werken pracować Dzielić się Skopiowano!
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Niderlandzki | Polski |
---|---|
(ik) werk | ja pracuję |
(jij) werkt/work | ty pracujesz |
(hij/zij/het) werkt | on/ona/ono pracuje |
(wij) werken | my pracujemy |
(jullie) werken | wy pracujecie |
(zij) werken | oni pracują |
Doen robić Dzielić się Skopiowano!
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Niderlandzki | Polski |
---|---|
(ik) doe | ja robię |
(jij) doet / doe | ty robisz / rób |
(hij/zij/het) doet | on/ona/ono robi |
(wij) doen | my robimy |
(jullie) doen | wy robicie |
(zij) doen | zij robią |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dzisiaj poćwiczyć holenderski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Temat lekcji: Zawody i studia
Ta lekcja na poziomie A1 wprowadza podstawowe słownictwo i wyrażenia związane z zawodami oraz studiami w języku niderlandzkim. Nauczysz się pytać o czyjś zawód, studiować oraz mówić o własnych planach zawodowych i edukacyjnych.
Podstawowe słowa i pytania
- Wie – kto
- Wat – co
- Welk(e) – który/która/które
- beroepen – zawody: de advocaat (prawnik), de dokter (lekarz), de leraar (nauczyciel), de kapper (fryzjer), de student (student)
- studie en vragen – słowa związane ze studiami i pytaniami: studeren (studiować), universiteit (uniwersytet), welk (który), wie (kto)
Przykłady ważnych zdań
- Wie werkt er als dokter in dit ziekenhuis? – Kto pracuje jako lekarz w tym szpitalu?
- Wat studeer jij aan de universiteit? – Co studiujesz na uniwersytecie?
- Welk beroep wil je later hebben? – Jaki zawód chcesz mieć w przyszłości?
- Ik ben monteur, en jij? Wat voor werk doe jij? – Jestem mechanikiem, a ty? Jaką pracę wykonujesz?
Krótkie rozmowy i pytania
W lekcji znajdują się dialogi, które pomagają ćwiczyć pytania o zawód i rozmowy o studiach, na przykład:
- Hallo, wie bent u? Ik ben Jan. Wat doet u voor werk?
- Welke studie doe je aan de universiteit van Utrecht?
Czasowniki w czasie teraźniejszym
Nauczysz się odmiany ważnych czasowników takich jak werken (pracować), doen (robić), studeren (studiować) oraz maken (robić, tworzyć) w czasie teraźniejszym:
- ik werk, jij werkt, hij/zij werkt, wij werken, jullie werken, zij werken
- ik doe, jij doet, hij/zij doet, wij doen, jullie doen, zij doen
- ik studeer, jij studeert, hij/zij studeert, wij studeren, jullie studeren, zij studeren
- ik maak, jij maakt, hij/zij maakt, wij maken, jullie maken, zij maken
Różnice między językiem polskim a niderlandzkim
W języku niderlandzkim często używa się zaimków pytających wie i wat podobnie jak po polsku „kto” i „co”, jednak welk(e) wymaga dostosowania do rodzaju i liczby rzeczownika, co nie występuje w polskim w takim samym stopniu. Przykładowo:
- Welk beroep – który zawód (rodzaj męski, pojedyncza forma)
- Welke studie – która studia (liczba pojedyncza, rodzaj żeński lub mnoga forma)
Przydatne wyrażenia na start konwersacji:
- Wie bent u? – Kim Pan/Pani jest?
- Wat doet u voor werk? – Czym Pan/Pani się zajmuje?
- Welke studie doet u? – Jakie studia Pan/Pani robi?
W języku polskim często używamy form bardziej rozbudowanych, natomiast w niderlandzkim są one dość zwięzłe i precyzyjne.