1. Nauka przez zanurzenie w języku

2. Słownictwo (10)

De kunst

De kunst Pokaż

Sztuka Pokaż

Het kunstwerk

Het kunstwerk Pokaż

Dzieło sztuki Pokaż

De kunstenaar

De kunstenaar Pokaż

Artysta Pokaż

De zanger

De zanger Pokaż

Śpiewak Pokaż

De zangeres

De zangeres Pokaż

Śpiewaczka Pokaż

Het museum

Het museum Pokaż

Muzeum Pokaż

De tentoonstelling

De tentoonstelling Pokaż

Wystawa Pokaż

De dans

De dans Pokaż

Taniec Pokaż

Dansen

Dansen Pokaż

Tańczyć Pokaż

Zingen

Zingen Pokaż

Śpiewać Pokaż

3. Gramatyka

kluczowy czasownik

Dansen (tańczyć)

kluczowy czasownik

Zingen (śpiewać)

4. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Nieuwsbrief: Avond in het Stedelijk Museum

Słowa do użycia: dansvoorstelling, Museum, tentoonstelling, kosten, ligt, kunst, zangeres, zingt, reserveren

(Biuletyn: Wieczór w Stedelijk Museum)

Volgende maand organiseert het Stedelijk Amsterdam een speciale avond over muziek en . Bezoekers zien moderne schilderijen en foto's en luisteren naar een korte lezing over kunst in de stad. In de grote zaal speelt een kleine band en een . Zij rustige liedjes. Er is ook een korte .

De avond begint om zeven uur. Bezoekers kunnen eerst de bekijken en daarna iets drinken in het café. De kaartjes vijftien euro. U kunt online via de website van het museum. Het museum dicht bij het Museumplein en is makkelijk met de tram te bereiken.
W przyszłym miesiącu Stedelijk Museum Amsterdam organizuje specjalny wieczór poświęcony muzyce i sztuce. Odwiedzający zobaczą nowoczesne obrazy i zdjęcia oraz wysłuchają krótkiego wykładu o sztuce w mieście. W dużej sali gra mały zespół i występuje piosenkarka. Ona śpiewa spokojne piosenki. Odbędzie się też krótki pokaz tańca.

Wieczór zaczyna się o siódmej. Odwiedzający mogą najpierw obejrzeć wystawę, a potem coś wypić w kawiarni. Bilety kosztują piętnaście euro. Można zarezerwować je online przez stronę internetową muzeum. Muzeum znajduje się blisko Museumplein i można do niego łatwo dojechać tramwajem.

  1. Waar gaat de speciale avond in het Stedelijk Museum over?

    (O czym jest specjalny wieczór w Stedelijk Museum?)

  2. Wat kunnen bezoekers doen voordat ze iets drinken in het café?

    (Co mogą zrobić odwiedzający, zanim coś wypiją w kawiarni?)

  3. Hoe komt u makkelijk bij het museum volgens de tekst?

    (Jak można łatwo dotrzeć do muzeum według tekstu?)

  4. Zou u zelf naar zo’n avond willen gaan? Waarom wel of niet?

    (Czy poszedłbyś/poszłabyś na taki wieczór? Dlaczego tak lub dlaczego nie?)

Ćwiczenie 2: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.

Vanavond ga ik naar een tentoonstelling in het museum. (Dziś wieczorem idę na wystawę w muzeum.)
De kunstenaar vertelt over zijn nieuwste kunstwerk. (Artysta opowiada o swoim najnowszym dziele.)
Wij dansen samen op de muziek in het theater. (Tańczymy razem przy muzyce w teatrze.)
De zanger zingt mooie, rustige liedjes over de stad. (Piosenkarz śpiewa piękne, spokojne piosenki o mieście.)

Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. In het weekend ___ ik met mijn vrienden op een concert in de stad.

(W weekend ___ tańczę z moimi przyjaciółmi na koncercie w mieście.)

2. De zanger ___ een mooi lied over poëzie in het museum.

(Piosenkarz ___ piękną piosenkę o poezji w muzeum.)

3. Wij ___ 's avonds voor het grote kunstwerk in het museum.

(My ___ wieczorami przed dużym dziełem sztuki w muzeum.)

4. In België ___ de kinderen vaak samen bij een muziekschool in de stad.

(W Belgii ___ dzieci często razem przy szkole muzycznej w mieście.)

Ćwiczenie 4: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 5: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. Je collega vraagt: “Wat doe jij graag in het weekend in de stad?” Vertel dat je soms naar een museum gaat en wat je daar leuk vindt. (Gebruik: het museum, leuk, in het weekend)

(Twój kolega pyta: „Co lubisz robić w weekend w mieście?” Powiedz, że czasami chodzisz do muzeum i co ci się tam podoba. (Użyj: het museum, leuk, in het weekend))

In het weekend ga ik  

(W weekend chodzę ...)

Przykład:

In het weekend ga ik soms naar het museum. Het museum heeft verschillende schilderijen en dat vind ik leuk.

(W weekend chodzę czasami do muzeum. Het museum ma różne obrazy i to uważam za leuk.)

2. Je vriend(in) stuurt een bericht: “Er is vanavond een grote tentoonstelling in het centrum. Ga je mee?” Antwoord en zeg wat je van zo’n tentoonstelling vindt. (Gebruik: de tentoonstelling, leuk / niet leuk, druk)

(Twój przyjaciel/przyjaciółka wysyła wiadomość: „Dziś wieczorem jest duża wystawa w centrum. Idziesz ze mną?” Odpowiedz i powiedz, co myślisz o takiej wystawie. (Użyj: de tentoonstelling, leuk / niet leuk, druk))

Ik vind de tentoonstelling  

(Uważam, że wystawa jest ...)

Przykład:

Ik vind de tentoonstelling leuk, maar het kan heel druk zijn. Ik ga graag mee als het niet te druk is.

(Uważam, że wystawa jest leuk, ale może być bardzo druk. Chętnie pójdę, jeśli nie będzie za druk.)

3. Je plant een teamuitje met collega’s. Jij stelt voor om samen naar een dansvoorstelling te gaan. Leg kort uit waarom jij graag naar dans kijkt. (Gebruik: de dans, mooi, kijken)

(Planujesz wyjście integracyjne z kolegami z pracy. Proponujesz wspólne pójście na pokaz tańca. Krótko wyjaśnij, dlaczego lubisz oglądać taniec. (Użyj: de dans, mooi, kijken))

Ik vind de dans  

(Uważam, że taniec jest ...)

Przykład:

Ik vind de dans mooi. Ik kijk graag naar dans met live muziek en ik praat erna met collega’s.

(Uważam, że taniec jest mooi. Lubię oglądać taniec z muzyką na żywo i potem rozmawiać o tym z kolegami.)

4. Je bent op een klein festival in de stad met een collega. Er staat een zanger op het podium. Je vertelt kort wat je van hem vindt. (Gebruik: de zanger, goed, muziek)

(Jesteś na małym festiwalu w mieście z kolegą. Na scenie stoi wokalista. Krótko powiedz, co o nim myślisz. (Użyj: de zanger, goed, muziek))

Voor mij is de zanger  

(Dla mnie wokalista jest ...)

Przykład:

Voor mij is de zanger goed. De muziek is vrolijk en ik zing zachtjes mee.

(Dla mnie wokalista jest goed. Muzyka jest radosna i nucę cicho razem z nim.)

Ćwiczenie 6: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz 4 lub 5 zdań o wieczorze w muzeum lub koncercie, na który chciałbyś/chciałabyś pójść w Holandii: co to jest, z kim pójdziesz i co chcesz tam zobaczyć lub robić?

Przydatne wyrażenia:

Ik wil graag naar … gaan. / Het museum ligt in … / Ik ga met … naar het museum/concert. / Ik wil daar graag … zien/horen.

Oefening 7: Ćwiczenie z konwersacji

Instructie:

  1. Beschrijf de activiteiten op de afbeeldingen. (Opisz czynności na zdjęciach.)
  2. Praat over je favoriete kunst en muziek. (Opowiedz o swojej ulubionej sztuce i muzyce.)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Er zijn twee jongens die televisie kijken.

Dwóch chłopców ogląda telewizję.

Je kunt een kunstenaar aan een kunstproject zien werken.

Możesz zobaczyć artystę pracującego nad projektem artystycznym.

Ik houd van de tentoonstelling van Picasso.

Podoba mi się wystawa Picassa.

Hoe laat begint het concert?

O której godzinie zaczyna się koncert?

Ik ga naar een tentoonstelling over moderne kunst.

Idę na wystawę sztuki nowoczesnej.

Ik houd van rock, maar ik geniet ook van een jazzconcert.

Lubię rock, ale także cieszę się koncertem jazzowym.

...