Een klein jongetje raakt verdwaald en meldt zich bij de balie. De medewerker wil hem graag helpen en stelt een paar vragen. Ondertussen wacht de vader van het jongetje buiten de winkel, terwijl het jongetje alleen gratis snoep wil.
Mały chłopiec zgubił się i zgłosił się do stanowiska obsługi klienta. Pracownik chce mu pomóc i zadaje kilka pytań. W międzyczasie ojciec chłopca czeka na zewnątrz sklepu, podczas gdy chłopiec chce tylko darmowe słodycze.

Ćwiczenie 1: Bingo słowne

Instrukcja: 1. Posłuchaj filmu co najmniej dwa razy i zapisz słowa, które słyszysz. 2. Użyj tych słów, aby ułożyć rozmowę z nauczycielem (zapisz swoją rozmowę). 3. Zapamiętaj słowa za pomocą trenera słówek.

Słowo Tłumaczenie
mijn ouders moi rodzice
de ouders van Max rodzice Maxa
papa tata

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: 1. Czytaj dialog w parach. 2. Zapamiętaj zwroty, zakrywając tłumaczenie. 3. Zakryj wypowiedzi jednego z rozmówców, podawaj z nauczycielem alternatywne odpowiedzi i zapisuj je.

Op bezoek bij oma. Een gesprek tussen een kleinkind en haar oma.

W odwiedzinach u babci. Rozmowa między wnuczką a jej babcią.
1. Kleinkind: Hallo oma, leuk je te zien! (Cześć babciu, miło Cię widzieć!)
2. Grootmoeder: Fijn dat je er bent. Hoe gaat het met jouw ouders? (Fajnie, że jesteś. Jak się mają Twoi rodzice?)
3. Kleinkind: Goed, dank je. Mijn vader werkt veel en mijn moeder leert Italiaans. (Dobrze, dziękuję. Mój tata dużo pracuje, a moja mama uczy się włoskiego.)
4. Grootmoeder: En hoe oud is je broer nu? Al twintig? (A ile ma teraz Twój brat? Już dwadzieścia?)
5. Kleinkind: Nee oma, mijn broer is net achttien geworden. (Nie babciu, mój brat właśnie skończył osiemnaście lat.)
6. Grootmoeder: Weet je al wanneer jullie kinderen krijgen, haha? (Wiesz już, kiedy będziecie mieć dzieci, haha?)
7. Kleinkind: Oma, ik ben nog veel te jong. Ik ben pas vijfentwintig. (Babciu, jestem jeszcze za młody. Mam dopiero dwadzieścia pięć lat.)
8. Grootmoeder: Heb je de foto van je nicht gezien? Ze heeft al drie kinderen! Zes, acht en elf jaar oud. (Widziałeś zdjęcie swojej kuzynki? Ma już trójkę dzieci! Sześć, osiem i jedenaście lat.)
9. Kleinkind: Ja, goed voor haar. Haar zoon lijkt echt op opa. (Tak, dobrze dla niej. Jej syn naprawdę przypomina dziadka.)
10. Grootmoeder: Komen zij vandaag ook langs met de kinderen? (Czy oni też dzisiaj wpadną z dziećmi?)
11. Kleinkind: Dat weet ik niet. Ze wonen toch in Frankrijk? (Nie wiem. Przecież mieszkają we Francji?)
12. Grootmoeder: Klopt, dat was ik vergeten. Ze hebben vandaag Franse les. (Zgadza się, zapomniałem o tym. Dzisiaj mają lekcję francuskiego.)

Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu

Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.

1. Hoe oud is de broer van het kleinkind?

(Ile lat ma brat wnuka?)

2. Wat doet de moeder van het kleinkind?

(Co robi matka wnuka?)

3. Welke vraag stelt de grootmoeder aan het kleinkind?

(Jakie pytanie zadaje babcia wnukowi?)

4. Waar woont de nicht met haar gezin?

(Gdzie mieszka kuzynka z rodziną?)

Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Przedyskutuj następujące pytania ze swoim nauczycielem, używając słownictwa z tej lekcji, i zapisz swoje odpowiedzi.

  1. Hoe oud is jouw broer of zus?
  2. Ile lat ma twój brat lub siostra?
  3. Wat doet jouw vader of moeder?
  4. Czym zajmuje się twój tata lub mama?
  5. Heb je kinderen of wil je later kinderen hebben?
  6. Czy masz dzieci lub czy chcesz mieć dzieci w przyszłości?
  7. Vertel iets over jouw familie, bijvoorbeeld waar ze wonen of wat ze leuk vinden.
  8. Opowiedz coś o swojej rodzinie, na przykład gdzie mieszkają lub co lubią.