Hoe hang je rookmelders nu juist op? Deze video legt het eenvoudig uit.
Jak właściwie zamontować czujniki dymu? Ten filmik wyjaśnia to w prosty sposób.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.

Słowo Tłumaczenie
De badkamer Łazienka
De keuken Kuchnia
De garage Garaż
De zolder Poddasze
De slaapkamer Sypialnia
De gang Korytarz
De centrale hal Główne wejście
De meeste slachtoffers van brand overlijden door het inademen van rook. (Większość ofiar pożarów umiera na skutek wdychania dymu.)
Als je slaapt, ruik je niets. (Kiedy śpisz, nie wyczuwasz zapachu dymu.)
Rook bevat giftige gassen en kan mensen snel bewusteloos maken. (Dym zawiera trujące gazy i może szybko doprowadzić ludzi do utraty przytomności.)
Hang daarom rookmelders op, het liefst al voor de eerste nacht in je nieuwe huis. (Dlatego zamontuj czujniki dymu, najlepiej jeszcze przed pierwszą nocą w nowym domu.)
Plaats rookmelders niet in de badkamer, de keuken of de garage, maar op rustigere plekken. (Nie instaluj czujników dymu w łazience, w kuchni ani w garażu, tylko w spokojniejszych miejscach.)
Hang op elke verdieping een rookmelder, ook op de zolder. (Zawieś czujnik dymu na każdej kondygnacji, również na poddaszu.)
Hang bij voorkeur ook een rookmelder in elke slaapkamer, in lange gangen en in de centrale hal. (Najlepiej powiesić czujnik dymu także w każdej sypialni, w długich korytarzach i przy głównym wejściu.)
Je kunt de rookmelder eenvoudig ophangen met schroeven of met speciale tape. (Czujnik dymu możesz łatwo zamocować przy pomocy śrub lub specjalnej taśmy.)
Test direct na het ophangen of de rookmelder goed werkt en of de batterij in orde is. (Po zamontowaniu od razu sprawdź, czy czujnik działa prawidłowo i czy bateria jest w porządku.)

Pytania dotyczące ze zrozumienia:

  1. Waarom is rook zo gevaarlijk bij brand?

    (Dlaczego dym jest tak niebezpieczny podczas pożaru?)

  2. Op welke verdiepingen in huis moet je een rookmelder ophangen? Noem minstens twee plekken.

    (Na których kondygnacjach w domu należy zamontować czujnik dymu? Wymień przynajmniej dwa miejsca.)

  3. In welke kamers of ruimtes moet je juist geen rookmelder installeren?

    (W których pomieszczeniach lub przestrzeniach nie powinieneś instalować czujnika dymu?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Ons huis bekijken

Oglądanie domu
1. Christiaan: Hallo, ik ben Christiaan. Ik heb een afspraak om het huis te bekijken. (Hallo, ik ben Christiaan. Ik heb een afspraak om het huis te bekijken.)
2. Roos: Welkom, Christiaan, goed dat u er bent. We beginnen hier in de hal. (Witam, Christiaan, dobrze że pan jest. Zaczynamy tutaj w holu.)
3. Christiaan: Mooi, ik zie dat de woonkamer hiernaast erg ruim is en veel licht krijgt. (Fijn, ik zie dat de woonkamer hiernaast erg ruim is en veel licht krijgt.)
4. Roos: Klopt, en naast de woonkamer zijn de keuken en de tuin. (Zgadza się — obok salonu są kuchnia i ogród.)
5. Christiaan: Fijn. Hoeveel slaapkamers zijn er in dit huis, en is er ook een werkplek? (Handig. Weet u of er al rookmelders hangen boven?)
6. Roos: Er zijn twee slaapkamers boven en op zolder is een rustige werkplek. (Tak, na każdym piętrze jest po jednej, oprócz kuchni.)
7. Christiaan: Handig. Weet u of er al rookmelders hangen boven? (Oké, duidelijk. Ik vind de indeling beneden wel prettig.)
8. Roos: Ja, op elke verdieping hangt er één, behalve in de keuken. (Dobrze. Przejdźmy teraz na górę.)
9. Christiaan: Oké, duidelijk. Ik vind de indeling beneden wel prettig. (Oké, duidelijk. Ik vind de indeling beneden wel prettig.)
10. Roos: Mooi zo. Laten we dan verdergaan naar boven. (Mooi zo. Laten we dan verdergaan naar boven.)

1. Lees de dialoog. Kies het beste antwoord bij elke vraag.

(Lees de dialoog. Kies het beste antwoord bij elke vraag.)

2. Waar staan Christiaan en Roos aan het begin van de rondleiding?

(Waar staan Christiaan en Roos aan het begin van de rondleiding?)

Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Kunt u kort uw huis of appartement beschrijven? Welke kamers zijn er en op welke verdieping zijn ze?
    Czy może Pan/Pani krótko opisać swój dom lub mieszkanie? Jakie są tam pomieszczenia i na którym piętrze się znajdują?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. U verhuist naar Nederland voor uw werk. Wat is voor u belangrijk in een huis? Noem twee dingen en leg kort uit waarom.
    Przeprowadza się Pan/Pani do Holandii z powodu pracy. Co jest dla Pana/Pani ważne w mieszkaniu? Proszę wymienić dwie rzeczy i krótko wyjaśnić, dlaczego.

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Stel: een collega komt voor het eerst bij u thuis op bezoek. Wat zegt u als u hem of haar binnenlaat en het huis laat zien?
    Załóżmy, że kolega przychodzi do Pana/Pani do domu po raz pierwszy. Co mówi Pan/Pani, gdy go wpuszcza i pokazuje mieszkanie?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. U belt met een makelaar over een huurhuis. Welke twee vragen stelt u over de kamers of de indeling?
    Dzwoni Pan/Pani do agenta nieruchomości w sprawie wynajmu. Jakie dwa pytania zada Pan/Pani dotyczące pokoi lub rozkładu mieszkania?

    __________________________________________________________________________________________________________