Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
A1.26 - Zmysły i postrzeganie
A1.26 - Zmysły i postrzeganie

A1.26 - Zmysły i postrzeganie - Ćwiczenia

Zintuigen en waarnemen


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.

De wijn smaakt zoet, maar de kaas is zout. (Wino smakuje słodko, ale ser jest słony.)
In dit café is het geluid harder dan in mijn woonkamer. (W tej kawiarni dźwięk jest głośniejszy niż w moim salonie.)
Ik zie een helder scherm, maar jouw scherm is donker. (Widzę jasny ekran, ale twój ekran jest ciemny.)
Deze koffie ruikt lekker, maar de melk ruikt vies. (Ta kawa pachnie ładnie, ale mleko pachnie brzydko.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Restaurantrecensie: Eetcafé De Markt

Wypełnij luki: zacht, zout, lekkerst, lekkerder, at, bestelde, geluid, harde, bitter, zoet, zuur, zout

(Recenzja restauracji: Eetcafé De Markt)

Afgelopen weekend ik met collega’s in eetcafé De Markt. Het licht in het restaurant is en de sfeer is rustig. We hoorden geen muziek, alleen wat van andere tafels. Dat is fijn na een drukke werkdag.

Ik tomatensoep en een kleine salade. De soep was lekker en een beetje . De salade was fris, maar de kaas was erg en iets . Mijn collega nam een toetje. Hij vond zijn toetje dan mijn salade. Ik vond de koffie het : sterk, warm en met een heerlijke geur.
W miniony weekend jadłem z kolegami z pracy w eetcafé De Markt. Światło w restauracji jest łagodne, a atmosfera spokojna. Nie słyszeliśmy głośnej muzyki, tylko trochę dźwięków z innych stolików. To miłe po pracowitym dniu.

Zamówiłem zupę pomidorową i małą sałatkę. Zupa była przyjemnie słona i trochę kwaśna. Sałatka była świeża, ale ser był bardzo słony i nieco gorzki. Mój kolega wziął słodki deser. Uważał, że jego deser był smaczniejszy niż moja sałatka. Mnie najbardziej smakowała kawa: mocna, ciepła i o wspaniałym aromacie.

Ćwiczenie 3: Posłuchaj i odpowiedz na pytania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentów audio i wybierz poprawną odpowiedź na pytania.

1. Ik proef de wijn. Deze wijn is zoeter dan de vorige en hij ruikt lekker. De muziek is zacht, maar het geluid van de mensen is vrij hard.

Wat zegt de vrouw over de nieuwe wijn?

(Co kobieta mówi o nowym winie?)
2. Ik sta in de woonkamer. Het is hier lichter dan in mijn oude huis en het is heel stil. 's Avonds zie ik geen fel straatlicht, alleen een zacht, helder licht.

Wat vindt de man fijn aan de woonkamer?

(Co mężczyzna lubi w salonie?)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ik ___ dat dit restaurant stiller is dan het café op de hoek.

(Ja ___, że ta restauracja jest cichsza niż kawiarnia na rogu.)

2. Mijn collega ___ dat het licht in deze vergaderruimte te donker is.

(Mój kolega ___, że światło w tej sali konferencyjnej jest zbyt ciemne.)

3. In deze stille straat ___ ik de vogels beter dan in het centrum.

(Na tej cichej ulicy ___ ja ptaki lepiej niż w centrum.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. Je bent in een restaurant met collega’s. De ober vraagt: “Hoe vindt u het eten?” Antwoord en beschrijf de smaak. (Gebruik: lekker, vies, zoet, zout)

(Jesteś w restauracji z kolegami z pracy. Kelner pyta: „Jak smakuje jedzenie?” Odpowiedz i opisz smak. (Użyj: smaczne, obrzydliwe, słodkie, słone))

Het eten is    

(Jedzenie jest ...)

Przykład:

Het eten is lekker en licht zout, maar niet te zout.

(Jedzenie jest smaczne i lekko słone, ale nie za słone.)

2. Je bent op kantoor. Een collega zet de muziek heel hard. Jij wilt rustig werken. Zeg wat je hoort en wat je wilt. (Gebruik: het geluid, hard, zacht)

(Jesteś w biurze. Kolega puszcza muzykę bardzo głośno. Chcesz spokojnie pracować. Powiedz, co słyszysz i czego chcesz. (Użyj: dźwięk, głośno, cicho))

De muziek is    

(Muzyka jest ...)

Przykład:

De muziek is te hard. Kunt u hem zacht zetten, alstublieft?

(Muzyka jest za głośna. Czy może pan/pani ściszyć, proszę?)

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Hey,

Vanavond wil ik iets bestellen bij een nieuw restaurant in de buurt. Als ik er langsfiets, ruikt het eten altijd heel lekker.

Ze hebben soep, curry en salade. De curry is een beetje pikant en vrij zout. De salade is fris en licht. De soep is zacht en een beetje zoet.

Wat vind jij lekker? Wil je liever soep, curry of salade? Wil je iets zoet, zuur of juist zout?

Laat het even weten, dan bestel ik. 😊
Groetjes,
Tom


Cześć,

Dzisiaj wieczorem chcę coś zamówić z nowej restauracji w okolicy. Kiedy przejeżdżam obok na rowerze, jedzenie zawsze pachnie bardzo pysznie.

Mają zupę, curry i sałatkę. Curry jest trochę pikantne i dość słone. Sałatka jest świeża i lekka. Zupa jest łagodna i trochę słodka.

Co Tobie smakuje najbardziej? Wolisz zupę, curry czy sałatkę? Chcesz coś słodkiego, kwaśnego czy raczej słonego?

Daj znać, to zamówię. 😊
Pozdrawiam,
Tom


Przydatne zwroty:

  1. Ik wil graag ...

    (Chętnie chciałbym/chciałabym ...)

  2. Ik vind ... lekker, maar ... vind ik te ...

    (Lubię ..., ale ... jest dla mnie zbyt ...)

  3. Voor mij liever ... omdat het ... is

    (Dla mnie lepiej ... ponieważ jest ...)

Hoi Tom,

Dank je voor je bericht. Ik wil graag de soep. Een zachte, iets zoete soep vind ik lekker. De curry is mij te pikant en te zout. De salade klinkt ook goed, maar de soep heeft mijn voorkeur.

Kun je één soep voor mij bestellen, alsjeblieft?

Groetjes,
Ana

Cześć Tom,

Dzięki za wiadomość. Chętnie poproszę zupę. Lubię łagodną, lekko słodką zupę. Curry jest dla mnie zbyt pikantne i zbyt słone. Sałatka też brzmi dobrze, ale wolę zupę.

Czy możesz zamówić dla mnie jedną zupę, proszę?

Pozdrawiam,
Ana