A1.23.1 - Obawy dotyczące wyglądu
Zorgen over het uiterlijk
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Dik worden | Przytyć |
| Aankomen | Przybyć |
| Dunne mensen | Szczupłe osoby |
| Dikke mensen | Osoby z nadwagą |
| Overgewicht | Nadwaga |
| Slank | Szczupły |
| Lichaam | Ciało |
| Waarom kunnen sommige mensen veel eten zonder dik te worden? | (Dlaczego niektórzy ludzie mogą dużo jeść i nie przybierać na wadze?) |
| In tweeduizendnegentien deed de universiteit van Cambridge onderzoek naar het DNA van dunne en dikke mensen. | (W 2019 roku Uniwersytet Cambridge przeprowadził badania nad DNA osób szczupłych i osób z nadwagą.) |
| Ze ontdekten dat bepaalde genen minder aanwezig zijn bij slanke mensen. | (Odkryli, że niektóre geny występują rzadziej u osób szczupłych.) |
| Dit betekent niet dat slanke mensen minder taart eten, maar dat hun lichaam anders werkt. | (To nie oznacza, że szczupłe osoby jedzą mniej ciasta, lecz że ich organizm funkcjonuje inaczej.) |
| Gezond eten en genoeg bewegen blijven ook belangrijk. | (Zdrowe odżywianie i wystarczająca aktywność fizyczna nadal są ważne.) |
| Volgens onderzoekers wordt ons gewicht ook bepaald door de genen die we van onze ouders krijgen. | (Według badaczy naszą wagę kształtują także geny, które otrzymujemy od rodziców.) |
| Dit komt vooral door je rustmetabolisme: dat is hoeveel calorieën je verbrandt als je niets of bijna niets doet. | (Dzieje się tak głównie przez tempo przemiany materii w spoczynku: to ilość kalorii, którą spalasz, gdy nic lub prawie nic nie robisz.) |
| Sommige mensen gebruiken meer energie dan andere mensen, ook als ze stilzitten. | (Niektórzy ludzie zużywają więcej energii niż inni, nawet gdy siedzą bez ruchu.) |
| Als je een hoog metabolisme hebt, verbrand je meer calorieën en blijf je vaak slanker. | (Jeśli masz wysoki metabolizm, spalasz więcej kalorii i zazwyczaj pozostajesz szczuplejszy.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
Waarom kunnen sommige mensen veel eten en toch slank blijven?
(Dlaczego niektórzy ludzie mogą dużo jeść i mimo to pozostać szczupli?)
-
Welke twee dingen zijn, naast je genen, belangrijk om een gezond gewicht te houden?
(Jakie dwie rzeczy, poza genami, są ważne dla utrzymania zdrowej wagi?)
-
Wat gebeurt er met je lichaam als je een hoog rustmetabolisme hebt?
(Co dzieje się z twoim ciałem, jeśli masz wysoki podstawowy (spoczynkowy) metabolizm?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Fysiek en uiterlijk – Kleding voor het feestje
| 1. | Man: | Wat denk je, schat? Hoe zit mijn haar? Is het niet te kort? | (Co myślisz, kochanie? Jak wyglądają moje włosy? Czy nie są za krótkie?) |
| 2. | Vrouw: | Nee, je ziet er goed uit! Je hebt mooi lang, zwart haar. | (Nie, wyglądasz dobrze! Masz ładne, długie, czarne włosy.) |
| 3. | Man: | Ik twijfel. Lijk ik niet te dik in deze broek? | (Wątpię. Czy nie wyglądam za grubo w tych spodniach?) |
| 4. | Vrouw: | Nee hoor, het ziet er goed uit. Je bent niet te dik en ook niet te dun. | (Nie, nie wyglądasz źle. Nie jesteś ani za gruby, ani za chudy.) |
| 5. | Man: | Ik vind mijn T-shirt zo lelijk en zo klein. Denk je dat het goed past? | (Uważam, że moja koszulka jest taka brzydka i za mała. Myślisz, że pasuje?) |
| 6. | Vrouw: | Nee joh! Je T-shirt is mooi en het past goed bij je jeans. | (Nie przesadzaj! Twoja koszulka jest ładna i dobrze pasuje do jeansów.) |
| 7. | Man: | Oké… maar mijn jeans is te groot, te wijd. Wat denk jij? | (Ok… ale moje jeansy są za duże, za szerokie. Co o tym sądzisz?) |
| 8. | Vrouw: | Die jeans is toch prima? Het lijkt wel alsof we de paus gaan bezoeken! | (Przecież te jeansy są w porządku. Wygląda, jakbyśmy mieli iść odwiedzić papieża!) |
| 9. | Man: | Je hebt gelijk, maar hmm… | (Masz rację, ale hmm…) |
| 10. | Vrouw: | Wat heb je toch vandaag? | (Co się z tobą dziś dzieje?) |
| 11. | Man: | Ik wil er goed uitzien voor het feestje, snap je? | (Chcę dobrze wyglądać na imprezie, rozumiesz?) |
| 12. | Vrouw: | Je lijkt wel een onzekere tiener! We moeten nu echt gaan. | (Wyglądasz jak niepewny nastolatek! Naprawdę musimy już iść.) |
1. Lees de dialoog. Waar gaan de man en de vrouw naartoe?
(Przeczytaj dialog. Dokąd idą mężczyzna i kobieta?)2. Waarom twijfelt de man zo veel?
(Dlaczego mężczyzna tak bardzo się waha?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Kunt u een collega op uw werk kort beschrijven? Vertel iets over zijn of haar haar, lengte en kleding.
Czy może Pan/Pani krótko opisać kolegę z pracy? Powiedz coś o jego/jej włosach, wzroście i ubraniu.
__________________________________________________________________________________________________________
-
U staat bij de receptie en er komt een nieuwe collega binnen. Wat zegt u tegen de beveiliger om die persoon te herkennen?
Stoi Pan/Pani przy recepcji i wchodzi nowy kolega. Co mówi Pan/Pani do ochrony, żeby rozpoznać tę osobę?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Kunt u uzelf kort beschrijven? Vertel iets over uw haar, uw lengte en hoe u er vandaag uitziet.
Czy może Pan/Pani krótko opisać siebie? Powiedz coś o swoich włosach, wzroście i o tym, jak Pan/Pani wygląda dziś.
__________________________________________________________________________________________________________
-
U gaat naar een feestje. Hoe wilt u eruitzien? Beschrijf kort uw kleren en uw uiterlijk.
Idzie Pan/Pani na przyjęcie. Jak chce Pan/Pani wyglądać? Krótko opisz swoje ubranie i wygląd.
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen