Deze video legt uit waarom sommige mensen makkelijk slank blijven en anderen sneller aankomen, door genen, metabolisme en gedrag.
Ten film wyjaśnia, dlaczego niektórzy ludzie łatwo utrzymują szczupłą sylwetkę, a inni szybciej tyją, z powodu genów, metabolizmu i zachowań.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.

Słowo Tłumaczenie
Dik worden Przytyć
Aankomen Przybyć
Dunne mensen Szczupłe osoby
Dikke mensen Osoby z nadwagą
Overgewicht Nadwaga
Slank Szczupły
Lichaam Ciało
Waarom kunnen sommige mensen veel eten zonder dik te worden? (Dlaczego niektórzy ludzie mogą dużo jeść i nie przybierać na wadze?)
In tweeduizendnegentien deed de universiteit van Cambridge onderzoek naar het DNA van dunne en dikke mensen. (W 2019 roku Uniwersytet Cambridge przeprowadził badania nad DNA osób szczupłych i osób z nadwagą.)
Ze ontdekten dat bepaalde genen minder aanwezig zijn bij slanke mensen. (Odkryli, że niektóre geny występują rzadziej u osób szczupłych.)
Dit betekent niet dat slanke mensen minder taart eten, maar dat hun lichaam anders werkt. (To nie oznacza, że szczupłe osoby jedzą mniej ciasta, lecz że ich organizm funkcjonuje inaczej.)
Gezond eten en genoeg bewegen blijven ook belangrijk. (Zdrowe odżywianie i wystarczająca aktywność fizyczna nadal są ważne.)
Volgens onderzoekers wordt ons gewicht ook bepaald door de genen die we van onze ouders krijgen. (Według badaczy naszą wagę kształtują także geny, które otrzymujemy od rodziców.)
Dit komt vooral door je rustmetabolisme: dat is hoeveel calorieën je verbrandt als je niets of bijna niets doet. (Dzieje się tak głównie przez tempo przemiany materii w spoczynku: to ilość kalorii, którą spalasz, gdy nic lub prawie nic nie robisz.)
Sommige mensen gebruiken meer energie dan andere mensen, ook als ze stilzitten. (Niektórzy ludzie zużywają więcej energii niż inni, nawet gdy siedzą bez ruchu.)
Als je een hoog metabolisme hebt, verbrand je meer calorieën en blijf je vaak slanker. (Jeśli masz wysoki metabolizm, spalasz więcej kalorii i zazwyczaj pozostajesz szczuplejszy.)

Pytania dotyczące ze zrozumienia:

  1. Waarom kunnen sommige mensen veel eten en toch slank blijven?

    (Dlaczego niektórzy ludzie mogą dużo jeść i mimo to pozostać szczupli?)

  2. Welke twee dingen zijn, naast je genen, belangrijk om een gezond gewicht te houden?

    (Jakie dwie rzeczy, poza genami, są ważne dla utrzymania zdrowej wagi?)

  3. Wat gebeurt er met je lichaam als je een hoog rustmetabolisme hebt?

    (Co dzieje się z twoim ciałem, jeśli masz wysoki podstawowy (spoczynkowy) metabolizm?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Fysiek en uiterlijk – Kleding voor het feestje

Wygląd fizyczny i ubiór – Ubrania na imprezę
1. Man: Wat denk je, schat? Hoe zit mijn haar? Is het niet te kort? (Co myślisz, kochanie? Jak wyglądają moje włosy? Czy nie są za krótkie?)
2. Vrouw: Nee, je ziet er goed uit! Je hebt mooi lang, zwart haar. (Nie, wyglądasz dobrze! Masz ładne, długie, czarne włosy.)
3. Man: Ik twijfel. Lijk ik niet te dik in deze broek? (Wątpię. Czy nie wyglądam za grubo w tych spodniach?)
4. Vrouw: Nee hoor, het ziet er goed uit. Je bent niet te dik en ook niet te dun. (Nie, nie wyglądasz źle. Nie jesteś ani za gruby, ani za chudy.)
5. Man: Ik vind mijn T-shirt zo lelijk en zo klein. Denk je dat het goed past? (Uważam, że moja koszulka jest taka brzydka i za mała. Myślisz, że pasuje?)
6. Vrouw: Nee joh! Je T-shirt is mooi en het past goed bij je jeans. (Nie przesadzaj! Twoja koszulka jest ładna i dobrze pasuje do jeansów.)
7. Man: Oké… maar mijn jeans is te groot, te wijd. Wat denk jij? (Ok… ale moje jeansy są za duże, za szerokie. Co o tym sądzisz?)
8. Vrouw: Die jeans is toch prima? Het lijkt wel alsof we de paus gaan bezoeken! (Przecież te jeansy są w porządku. Wygląda, jakbyśmy mieli iść odwiedzić papieża!)
9. Man: Je hebt gelijk, maar hmm… (Masz rację, ale hmm…)
10. Vrouw: Wat heb je toch vandaag? (Co się z tobą dziś dzieje?)
11. Man: Ik wil er goed uitzien voor het feestje, snap je? (Chcę dobrze wyglądać na imprezie, rozumiesz?)
12. Vrouw: Je lijkt wel een onzekere tiener! We moeten nu echt gaan. (Wyglądasz jak niepewny nastolatek! Naprawdę musimy już iść.)

1. Lees de dialoog. Waar gaan de man en de vrouw naartoe?

(Przeczytaj dialog. Dokąd idą mężczyzna i kobieta?)

2. Waarom twijfelt de man zo veel?

(Dlaczego mężczyzna tak bardzo się waha?)

Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Kunt u een collega op uw werk kort beschrijven? Vertel iets over zijn of haar haar, lengte en kleding.
    Czy może Pan/Pani krótko opisać kolegę z pracy? Powiedz coś o jego/jej włosach, wzroście i ubraniu.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. U staat bij de receptie en er komt een nieuwe collega binnen. Wat zegt u tegen de beveiliger om die persoon te herkennen?
    Stoi Pan/Pani przy recepcji i wchodzi nowy kolega. Co mówi Pan/Pani do ochrony, żeby rozpoznać tę osobę?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Kunt u uzelf kort beschrijven? Vertel iets over uw haar, uw lengte en hoe u er vandaag uitziet.
    Czy może Pan/Pani krótko opisać siebie? Powiedz coś o swoich włosach, wzroście i o tym, jak Pan/Pani wygląda dziś.

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. U gaat naar een feestje. Hoe wilt u eruitzien? Beschrijf kort uw kleren en uw uiterlijk.
    Idzie Pan/Pani na przyjęcie. Jak chce Pan/Pani wyglądać? Krótko opisz swoje ubranie i wygląd.

    __________________________________________________________________________________________________________