Directives pédagogiques +/- 15 minutes

Découvrez quand ne pas utiliser d'article en néerlandais avec des mots-clés comme 'kinderen' (enfants), 'Piet Jansen' (nom), 'Amsterdam' (ville), 'water' et 'agent' (métier), pour parler naturellement et correctement.
Gebruik (Utilisation)Voorbeelden (Exemples)
Meervoud (Pluriel)Daar lopen kinderen. (Là-bas courent des enfants.)
Namen van personen (Noms de personnes)Zijn naam is Piet Jansen. (Son nom est Piet Jansen.)
Namen van landen, eilanden, provincies, steden en dorpen (Noms de pays, d’îles, de provinces, de villes et de villages)Ik woon in Amsterdam (J'habite à Amsterdam.)
Vaste uitdrukkingen (Expressions figées)

 

op straat (dans la rue)
op school (à l'école)
per jaar (par an)
 

Maanden en dagen (Mois et jours)In juli ga ik op vakantie. (En juillet, je pars en vacances.)
Niet-telbare zelfstandige naamwoorden (Noms communs non dénombrables)Zij drinkt water. (Elle boit de l'eau.)
Beroepen (Métiers)Mijn vader is agent. (Mon père est agent.)
Nationaliteiten zonder lidwoord (Nationalités sans article)John is Engelsman. (John est Anglais.)

Exercice 1: Wanneer geen artikel gebruiken

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

de, een, /

1.
Ik zie ... pet op de grond liggen.
(Je vois une casquette posée par terre.)
2.
Hij pakt ... handtas en gaat naar de winkel.
(Il prend le sac à main et va au magasin.)
3.
Daar lopen ... toeristen met rugzakken.
(Là-bas, il y a des touristes avec des sacs à dos.)
4.
Ze draagt ... bikini naar het zwembad.
(Elle porte un bikini à la piscine.)
5.
Ik neem mijn koffer mee naar ... Amsterdam.
(Je prends ma valise pour Amsterdam.)
6.
In ... juli ga ik op vakantie naar Spanje.
(/ en juillet je pars en vacances en Espagne.)
7.
Hij pakt ... handdoek uit zijn rugzak.
(Il prend la serviette de son sac à dos.)
8.
Elke ochtend drink ik koffie met ... suiker.
(Chaque matin, je bois du café avec du sucre.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la phrase correcte sans article selon les règles du néerlandais.

1.
'Een' gebruik je niet bij meervoud zoals 'kleren'.
Bij meervoud is hier geen lidwoord nodig; 'de' is hier onjuist.
2.
Bij beroepen gebruik je geen lidwoord; 'de' is hier fout.
Bij beroepen als functie gebruik je meestal geen lidwoord.
3.
Landen krijgen in het Nederlands meestal geen lidwoord.
Maanden zoals juli gebruik je zonder lidwoord.
4.
Als 'water' algemeen bedoeld is, gebruik je geen lidwoord.
'Water' is niet telbaar en krijgt hier geen lidwoord.

Introduction à l'utilisation sans article en néerlandais

Dans cette leçon de niveau A2, vous apprendrez quand et comment utiliser les noms sans article en néerlandais. Cette règle est essentielle pour construire des phrases naturelles et correctes en néerlandais, et elle diffère parfois du français. Vous découvrirez plusieurs cas fréquents où l'article défini ou indéfini est omis.

Cas où l'on n'utilise pas d'article

1. Pluriel sans article

En néerlandais, les noms au pluriel sont souvent employés sans article. Par exemple : Daar lopen kinderen.

2. Noms propres

Les noms de personnes sont utilisés sans article, tels que Zijn naam is Piet Jansen.

3. Noms géographiques

Les noms de pays, îles, provinces, villes et villages se passent généralement de l'article : Ik woon in Amsterdam.

4. Expressions figées

Certaines expressions figées sont utilisées sans article. Par exemple : op straat, op school, per jaar.

5. Mois et jours

Les mois et les jours de la semaine sont employés sans article : In juli ga ik op vakantie.

6. Noms non dénombrables

Les noms non comptables comme water sont employés sans article : Zij drinkt water.

7. Professions

Après le verbe « zijn », les noms de professions n'ont pas d'article : Mijn vader is agent.

8. Nationalités sans article

Les noms de nationalité sont utilisés sans article : John is Engelsman.

Comparaison avec le français

En français, l'article est souvent obligatoire devant les noms, même au pluriel ou devant certaines professions, alors qu'en néerlandais, il est omis dans ces contextes. Par exemple, en français on dira « les enfants » alors qu'en néerlandais « kinderen » est suffisant sans article. De même, pour parler d'une profession en français, on emploie généralement l'article (un agent), tandis qu'en néerlandais l'article est omis.

Pour vous aider, voici quelques mots et expressions utiles :

  • kinderen — enfants (pluriel sans article)
  • agent — agent (profession sans article)
  • juli — juillet (mois sans article)
  • water — eau (nom non dénombrable sans article)
  • op straat — dans la rue (expression figée sans article)

Gardez à l'esprit que ces règles contribuent à rendre votre néerlandais plus fluide et naturel.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Affaires et langues

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mercredi, 16/07/2025 23:29