Directives pédagogiques +/- 15 minutes

Cette leçon explique quand ne pas utiliser d'article en néerlandais, notamment avec le pluriel, les noms propres, les lieux, les expressions figées, les mois et jours, les noms non dénombrables, les métiers et les nationalités. Elle permet de mieux comprendre les différences par rapport au français et d'améliorer la construction des phrases.
Gebruik (Utilisation)Voorbeelden (Exemples)
Meervoud (Pluriel)Daar lopen kinderen. (Là-bas courent des enfants.)
Namen van personen (Noms de personnes)Zijn naam is Piet Jansen. (Son nom est Piet Jansen.)
Namen van landen, eilanden, provincies, steden en dorpen (Noms de pays, d’îles, de provinces, de villes et de villages)Ik woon in Amsterdam (J'habite à Amsterdam.)
Vaste uitdrukkingen (Expressions figées)

 

op straat (dans la rue)
op school (à l'école)
per jaar (par an)
 

Maanden en dagen (Mois et jours)In juli ga ik op vakantie. (En juillet, je pars en vacances.)
Niet-telbare zelfstandige naamwoorden (Noms communs non dénombrables)Zij drinkt water. (Elle boit de l'eau.)
Beroepen (Métiers)Mijn vader is agent. (Mon père est agent.)
Nationaliteiten zonder lidwoord (Nationalités sans article)John is Engelsman. (John est Anglais.)

Exercice 1: Wanneer geen artikel gebruiken

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

de, een, /

1.
Ik zie ... pet op de grond liggen.
(Je vois une casquette posée par terre.)
2.
Hij pakt ... handtas en gaat naar de winkel.
(Il prend le sac à main et va au magasin.)
3.
Daar lopen ... toeristen met rugzakken.
(Là-bas, il y a des touristes avec des sacs à dos.)
4.
Ze draagt ... bikini naar het zwembad.
(Elle porte un bikini à la piscine.)
5.
Ik neem mijn koffer mee naar ... Amsterdam.
(Je prends ma valise pour Amsterdam.)
6.
In ... juli ga ik op vakantie naar Spanje.
(/ en juillet je pars en vacances en Espagne.)
7.
Hij pakt ... handdoek uit zijn rugzak.
(Il prend la serviette de son sac à dos.)
8.
Elke ochtend drink ik koffie met ... suiker.
(Chaque matin, je bois du café avec du sucre.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la phrase correcte sans article conformément aux règles du néerlandais.

1.
'Een' gebruik je niet bij meervoud zoals 'kleren'.
Bij meervoud is hier geen lidwoord nodig; 'de' is hier onjuist.
2.
Bij beroepen gebruik je geen lidwoord; 'de' is hier fout.
Bij beroepen als functie gebruik je meestal geen lidwoord.
3.
Landen krijgen in het Nederlands meestal geen lidwoord.
Maanden zoals juli gebruik je zonder lidwoord.
4.
Als 'water' algemeen bedoeld is, gebruik je geen lidwoord.
'Water' is niet telbaar en krijgt hier geen lidwoord.

Quand ne pas utiliser d'article en néerlandais

Cette leçon traite d'une règle importante en néerlandais : les cas où il ne faut pas utiliser d'article défini ou indéfini. Comprendre ces situations vous aidera à construire des phrases plus naturelles, claires et correctes.

Cas principaux sans article

  • Le pluriel : Par exemple, « kinderen » (enfants) est utilisé sans article dans « Daar lopen kinderen. »
  • Noms de personnes : Les noms propres ne prennent pas d'article, comme dans « Zijn naam is Piet Jansen. »
  • Noms de lieux : Les pays, îles, provinces, villes et villages s'écrivent souvent sans article, par exemple « Ik woon in Amsterdam. »
  • Expressions figées : Certaines expressions comme « op straat », « op school », ou « per jaar » n'utilisent pas d'article.
  • Mois et jours : On écrit « In juli ga ik op vakantie » sans article.
  • Noms invariables (non dénombrables) : Des mots comme « water » se disent sans article, par exemple « Zij drinkt water. »
  • Métiers : On dit « Mijn vader is agent. » sans article lorsqu'on parle d'une profession.
  • Nationalités sans article : Par exemple, « John is Engelsman. »

Différences avec le français

Contrairement au français, où l'article défini ou indéfini est souvent obligatoire (par exemple « le », « un »), le néerlandais omet souvent l'article dans les situations citées. En français, on dit « les enfants » pour le pluriel, alors qu'en néerlandais « kinderen » est sans article dans un sens général. Pour les métiers, le français utilise généralement l'article défini, comme « mon père est un agent », alors qu'en néerlandais on dit juste « is agent ». Voici quelques phrases utiles :

  • Ik ben leraar — Je suis enseignant
  • Hij drinkt water — Il boit de l'eau
  • We wonen in Parijs — Nous habitons à Paris

Cette leçon correspond à un niveau A2, idéal pour les apprenants souhaitant améliorer leur maîtrise des articles en néerlandais dans un contexte pratique et courant.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Affaires et langues

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mercredi, 16/07/2025 04:59