A2.12 - Mon temps à l'école
Mijn tijd op school
1. Immersion linguistique
A2.12.1 Activité
Choisir la bonne formation MBO
3. Grammaire
4. Exercices
Exercice 1: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
E-mail: Tu reçois un e-mail de ton collègue néerlandais qui prépare une newsletter interne sur « mon temps à l'école » et le choix d'études. Réponds avec tes souvenirs et ton avis.
Beste collega,
Voor onze interne nieuwsbrief schrijf ik een kort stuk over mijn tijd op school en studiekeuzes in Nederland. Ik wil ook ervaringen van internationale collega’s laten zien.
Kun jij mij in 8–10 zinnen vertellen:
- Hoe was jouw basisschool of middelbare school vroeger?
- Welke herinnering of ervaring uit je kindertijd vind je belangrijk?
- Hoe heb jij je opleiding of studie gekozen?
Alvast bedankt!
Met vriendelijke groet,
Marieke Jansen
HR-afdeling
Cher/Chère collègue,
Pour notre newsletter interne, j’écris un court article sur mon temps à l’école et les choix d’études aux Pays-Bas. Je souhaite aussi présenter les expériences de collègues internationaux.
Pouvez-vous, en 8 à 10 phrases, me dire :
- Comment était votre école primaire ou votre collège/lycée autrefois ?
- Quel souvenir ou quelle expérience de votre enfance estimez-vous important(e) ?
- Comment avez-vous choisi votre formation ou vos études ?
Merci d’avance !
Cordialement,
Marieke Jansen
Service RH
Comprendre le texte:
-
Waarom vraagt Marieke om ervaringen van internationale collega’s?
(Pourquoi Marieke demande-t-elle des expériences de collègues internationaux ?)
-
Welke drie dingen moet je in je e-mail aan Marieke beschrijven?
(Quelles sont les trois choses que vous devez décrire dans votre e-mail à Marieke ?)
Phrases utiles:
-
Ik wil graag vertellen over mijn tijd op school,
(Je voudrais parler de mon temps à l’école,)
-
Toen ik kind was,
(Quand j’étais enfant,)
-
Ik heb mijn opleiding gekozen omdat
(J’ai choisi ma formation parce que)
Ik wil graag vertellen over mijn tijd op school. Toen ik kind was, ging ik naar een kleine basisschool. De leraren waren aardig en ik had goede vriendinnen. Ik vond het leuk om talen te leren en ik haalde meestal goede cijfers.
Een belangrijke herinnering is mijn laatste jaar op de middelbare school. Ik was soms zenuwachtig, maar de docenten hielpen veel. Daarna koos ik mijn opleiding. Ik heb mijn opleiding gekozen omdat ik taal en cultuur heel interessant vond en omdat ik later met internationale collega’s wilde werken.
Met vriendelijke groet,
[Je naam]
Chère Marieke,
Je voudrais parler de mon temps à l’école. Quand j’étais enfant, j’allais dans une petite école primaire. Les enseignants étaient gentils et j’avais de bons amis. J’aimais apprendre les langues et j’obtenais généralement de bonnes notes.
Un souvenir important est ma dernière année au collège/lycée. J’étais parfois nerveux/nerveuse, mais les professeurs m’ont beaucoup aidé(e). Ensuite, j’ai choisi ma formation. J’ai opté pour cette filière parce que les langues et la culture m’intéressaient beaucoup et parce que je souhaitais travailler plus tard avec des collègues internationaux.
Cordialement,
[Votre nom]
Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Toen ik op de basisschool ___, had ik een hele strenge juf.
(Quand j'étais à l'école primaire ___, j'avais une maîtresse très stricte.)2. In de middelbare school ___ ik al mijn leraren bij naam.
(Au collège ___ je connaissais déjà tous mes professeurs par leur nom.)3. Als kind ___ ik vaak zenuwachtig als ik een toets had.
(Quand j'étais enfant ___ j'étais souvent nerveux quand j'avais un contrôle.)4. Vroeger ___ ik alle namen van de kinderen in mijn klaslokaal.
(Autrefois ___ je connaissais tous les prénoms des enfants de ma classe.)Exercice 3: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Nieuwe collega praat over schooltijd
Collega Anna: Montrer Ik las je CV, jij hebt je pas hier in Nederland ingeschreven voor een cursus, toch?
(J'ai lu ton CV : tu t'es inscrit ici, aux Pays-Bas, à un cours récemment, n'est-ce pas ?)
Jij: Montrer Ja, klopt, maar ik denk vaak aan mijn tijd op de basisschool in mijn land, dat was een leuke kindertijd.
(Oui, c'est ça. Mais je pense souvent à mon époque à l'école primaire dans mon pays — c'était une belle enfance.)
Collega Anna: Montrer Grappig, ik vond vooral de middelbare school interessant, ik had toen voor het eerst een hele goede leraar wiskunde.
(C'est drôle, moi j'ai surtout aimé le collège ; c'est là que j'ai eu pour la première fois un très bon professeur de mathématiques.)
Jij: Montrer Ik mis soms mijn oude klaslokaal en mijn vrienden daar, dat zijn sterke herinneringen in mijn geheugen.
(Parfois ma vieille salle de classe et mes amis me manquent — ce sont des souvenirs très forts.)
Questions ouvertes:
1. Wat voor herinnering heb jij aan jouw basisschool?
Quel souvenir gardes-tu de ton école primaire ?
2. Welke leraar of lerares mis jij soms nog een beetje, en waarom?
Quel enseignant ou quelle enseignante te manque parfois un peu, et pourquoi ?
Ouderavond op de basisschool
Juf Marieke: Montrer Uw dochter haalde deze periode goede cijfers, vooral voor taal, ze doet het echt goed in de klas.
(Votre fille a eu de bonnes notes cette période, surtout en langue : elle se débrouille vraiment bien en classe.)
Ouder: Montrer Fijn om te horen, ik vond de basisschool zelf ook altijd een leuke tijd, ik krijg een beetje nostalgie als ik hier in het klaslokaal zit.
(C'est rassurant à entendre. Pour ma part, l'école primaire a toujours été une belle période ; je deviens un peu nostalgique quand je suis dans cette salle de classe.)
Juf Marieke: Montrer Ja, veel ouders zeggen dat, ze herkennen hun eigen kindertijd een beetje terug in de lessen die wij geven.
(Oui, beaucoup de parents disent cela : ils retrouvent un peu leur propre enfance dans les leçons que nous donnons.)
Ouder: Montrer Het is voor mij ook interessant om zo het Nederlandse schoolsysteem beter te leren kennen.
(C'est aussi intéressant pour moi de mieux connaître ainsi le système scolaire néerlandais.)
Questions ouvertes:
1. Hoe was jouw eigen ervaring op de middelbare school?
Comment as-tu vécu ton propre collège ?
2. Welke vakken vond jij vroeger interessant, en waarom?
Quelles matières aimais-tu avant, et pourquoi ?
Exercice 4: Répondez à la situation
Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.
1. Je bent op een verjaardagsfeest bij collega’s. Iemand vraagt naar jouw kindertijd. Vertel kort over jouw basisschool en één leuke herinnering. (Gebruik: de kindertijd, de basisschool, een leuke herinnering)
(Tu es à une fête d'anniversaire avec des collègues. Quelqu'un te demande comment était ton enfance. Parle brièvement de ton école primaire et d’un bon souvenir. (Utilise : l'enfance, l'école primaire, un bon souvenir))Op de basisschool
(À l'école primaire ...)Exemple:
Op de basisschool had ik veel vriendjes en ik speelde elke dag op het plein. Dat is een leuke herinnering voor mij.
(À l'école primaire, j'avais beaucoup d'amis et je jouais tous les jours dans la cour. C'est un très bon souvenir pour moi.)2. Je praat met een Nederlandse collega over het schoolsysteem. Hij vraagt: ‘Hoe was de middelbare school in jouw land?’ Vertel kort hoe lang de middelbare school duurde en wat jij interessant vond. (Gebruik: de middelbare school, interessant, de ervaring)
(Tu parles avec un collègue néerlandais du système scolaire. Il demande : « Comment étaient les études secondaires dans ton pays ? » Dis brièvement combien de temps durait le secondaire et ce que tu trouvais intéressant. (Utilise : les études secondaires, intéressant, l'expérience))Op de middelbare school
(Au secondaire ...)Exemple:
Op de middelbare school had ik zes jaar les. Ik vond talen heel interessant en ik heb daar een goede ervaring mee.
(Au secondaire, j'ai suivi des cours pendant six ans. Je trouvais les langues très intéressantes et j'en garde une bonne expérience.)3. Je schrijft een kort bericht in een WhatsApp-groep van een taalcursus. Je stelt jezelf voor en vertelt waar je nu les krijgt. (Gebruik: het klaslokaal, les geven, de docent)
(Tu écris un court message dans un groupe WhatsApp d'un cours de langue. Tu te présentes et tu dis où tu prends des cours maintenant. (Utilise : la salle de classe, donner des cours, le professeur))In ons klaslokaal
(Dans notre salle de classe ...)Exemple:
In ons klaslokaal zitten vijftien mensen. De docent geeft veel les met foto’s en filmpjes, dat vind ik leuk.
(Dans notre salle de classe, il y a quinze personnes. Le professeur donne beaucoup de cours avec des photos et des vidéos, ça me plaît.)4. Je bent bij de gemeente voor informatie over een cursus Nederlands. Je wilt je inschrijven en je vertelt waarom je goede cijfers wilt halen. (Gebruik: zich inschrijven, goede cijfers halen, het examen)
(Tu es à la mairie pour des informations sur un cours de néerlandais. Tu veux t'inscrire et tu expliques pourquoi tu veux obtenir de bonnes notes. (Utilise : s'inscrire, obtenir de bonnes notes, l'examen))Ik wil me
(Je veux m'...)Exemple:
Ik wil me inschrijven voor de cursus Nederlands, omdat ik goede cijfers wil halen voor het examen en beter wil praten op mijn werk.
(Je veux m'inscrire au cours de néerlandais parce que je veux obtenir de bonnes notes à l'examen et mieux parler au travail.)Exercice 5: Exercice d'écriture
Instruction: Écrivez 6 à 8 phrases sur votre période au lycée : quel type d'établissement c'était, quelles matières aimiez-vous et quels souvenirs en gardez-vous ?
Expressions utiles:
Ik heb goede herinneringen aan... / Mijn favoriete leraar was iemand die... / Op de middelbare school vond ik het leuk om... / Wat ik het meest mis aan mijn schooltijd is...
Oefening 6: Exercice de conversation
Instructie:
- Beschrijf de opleidingsweg van Eva. (Décrivez le parcours éducatif d'Eva.)
- Beschrijf waar je op de middelbare school hebt gestudeerd. (Décrivez où vous avez étudié au lycée.)
- Praat over wat je op school hebt gestudeerd. (Parlez de ce que vous avez étudié à l'école.)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Consignes pour l'enseignant
- Lisez les phrases d'exemple à voix haute.
- Répondez aux questions concernant l'image.
- Les étudiants peuvent également préparer cet exercice sous forme de texte écrit pour le prochain cours.
Exemples de phrases:
|
De eerste jaren zat Eva op de basisschool. Pendant les premières années, Eva était à l'école primaire. |
|
Toen zat ze op de middelbare school. Ze was altijd een hardwerkende leerling met goede cijfers. Puis elle était au lycée. Elle a toujours été une élève travailleuse avec de bonnes notes. |
|
Ze maakte de middelbare school af toen ze 18 jaar oud was. Elle a terminé le lycée à 18 ans. |
|
Ik ging naar de universiteit en studeerde rechten. Je suis allé à l'université et j'ai étudié le droit. |
|
Ik heb de middelbare school afgerond toen ik 18 jaar oud was. J'ai terminé le lycée à l'âge de 18 ans. |
|
Nu werk ik op een school en geef ik les. Maintenant je travaille dans une école et j'enseigne. |
| ... |