Bij indirecte rede gebruik je woorden als zeggen, vragen, of, dat om iets te herhalen zonder aanhalingstekens.

(En discours indirect, on utilise des mots comme dire, demander, si, que pour répéter quelque chose sans guillemets.)

1. Quand utiliser le discours indirect en néerlandais ?

  • Tu veux raconter ce que quelqu’un a dit ou demandé.
  • Tu ne répètes pas les guillemets, tu intègres l’information dans ta phrase.

Discours direct (avec guillemets) :

  • De manager zegt: “Het systeem werkt niet.”

Discours indirect (style indirect) :

  • De manager zegt dat het systeem niet werkt.

En français, c’est très proche : « Il dit que… », « Il demande si… ».

2. dat ou of ? Le choix clé

Retiens deux questions simples :

  1. Est-ce une phrase normale (affirmation) ? → dat
  2. Est-ce une question oui/non ? → of
Type de phrase originale Néerlandais Français
Phrase normale Hij zegt dat hij thuis werkt. Il dit qu’il travaille à la maison.
Question oui/non Hij vraagt of hij thuis kan werken. Il demande s’il peut travailler à la maison.

Attention fréquente :

  • Hij zegt of hij thuis werkt. ✗ → C’est une affirmation, donc il faut dat.
  • Hij vraagt dat hij thuis werkt. ✗ → C’est une question oui/non, donc il faut of.

3. Structure de base : le verbe à la fin

Après dat et of, on a une subordonnée. En néerlandais, dans une subordonnée, le verbe conjugué va à la fin.

  • Ze zegt dat het systeem werkt.
  • Ze vraagt of het project al klaar is.

Compare avec le français :

  • Elle dit que le système fonctionne.
  • Elle demande si le projet est fini.

Auto‑contrôle rapide :

  • Est‑ce que ma subordonnée commence par dat ou of ?
  • Est‑ce que mon verbe conjugué est le dernier mot de la subordonnée ?

Exemple à corriger :

  • Ze zegt dat werkt het systeem. ✗ → Ze zegt dat het systeem werkt. ✓

4. Temps des verbes : présent ou passé ?

Il y a deux situations fréquentes au niveau A2 :

  1. Verbe introducteur au présent (zegt, vraagt…) → subordonnée souvent au présent.
  2. Verbe introducteur au passé (zei, vroeg…) → subordonnée au passé.
Temps dans la principale Exemple néerlandais Français
Présent Hij zegt dat hij thuis werkt. Il dit qu’il travaille à la maison.
Passé Hij zei dat hij thuis werkte. Il a dit qu’il travaillait à la maison.

Règle pratique A2 :

  • Si la situation est encore vraie maintenant → tu gardes souvent le présent après un verbe au présent.
  • Si tu racontes quelque chose de terminé dans le passé → mets aussi la subordonnée au passé.

Erreurs typiques à éviter :

  • Hij zegt dat hij gisteren thuis werkte. → Correct si on insiste sur « hier », mais souvent on préfère le présent pour une situation actuelle.
  • Hij zei dat hij de documenten opsturen. ✗ → Hij zei dat hij de documenten opstuurde. ✓

5. Transformer une phrase directe en indirecte : les 4 étapes

  1. Identifier le verbe introducteur : zegt, vroeg, vertelde…
  2. Repérer le type de phrase originale : phrase normale ou question oui/non ?
  3. Choisir le bon mot : dat (phrase normale) ou of (question oui/non).
  4. Adapter la structure : pronom, temps du verbe, verbe à la fin.

Exemple 1 – phrase normale

  • Direct : “Ik werk morgen thuis,” zegt Paul.
  • Type : phrase normale → dat.
  • Indirect : Paul zegt dat hij morgen thuis werkt.

Exemple 2 – question oui/non

  • Direct : “Is het rapport klaar?” vraagt de projectleider.
  • Type : question oui/non → of.
  • Indirect : De projectleider vraagt of het rapport al klaar is.

Exemple 3 – temps passé

  • Direct : Gisteren zei hij: “Ik organiseer het project.”
  • Indirect : Gisteren zei hij dat hij het project organiseerde.

6. Attention aux pronoms et au temps (petits ajustements)

En discours indirect, tu dois souvent changer :

  • les pronoms (ik → hij / zij, wij → zij…)
  • les marqueurs de temps (vandaag, morgen, gisteren…)
Discours direct Discours indirect
“Ik werk vandaag thuis,” zegt mijn collega. Mijn collega zegt dat hij vandaag thuis werkt.
“Gisteren werkte ik tot laat,” zei de consultant. De consultant zei dat hij gisteren tot laat doorwerkte.

Auto‑check :

  • Qui parle ? (ik → hij / zij)
  • Quand ? (aujourd’hui, hier, demain) → le temps verbal est‑il logique ?

7. Mini check‑list avant de valider ta phrase

  • 1. Est‑ce une phrase normale ? → j’utilise dat.
  • 2. Est‑ce une question oui/non ? → j’utilise of.
  • 3. Après dat / of, mon verbe conjugué est‑il à la fin de la subordonnée ?
  • 4. Le temps du verbe dans la subordonnée correspond‑il bien au présent ou au passé du verbe introducteur ?
  • 5. Ai‑je adapté les pronoms (ik, jij → hij, zij, wij, zij) ?

Si tu peux répondre « oui » à ces 5 points, ta phrase en discours indirect est en principe correcte.

8. Ce que tu maîtrises maintenant

  • Tu sais choisir entre dat et of sans hésiter.
  • Tu sais mettre le verbe à la fin dans la subordonnée.
  • Tu peux adapter le temps (présent / passé) en fonction du verbe introducteur.
  • Tu penses à changer les pronoms et, si nécessaire, les marqueurs de temps.

Avec ces points, tu peux préparer seul tes conversations avec le discours indirect et utiliser le temps de classe surtout pour parler et pratiquer.

  1. Utilise "of" dans les questions fermées.
  2. Utilise "dat" dans les phrases normales.
  3. Au passé : la forme du verbe dans la subordonnée est aussi au passé.
Type zin (Type de phrase) (Type de phrase)Directe rede (Discours direct) (Discours direct)Indirecte rede (Discours indirect) (discours indirect)
Normale zin (Phrase normale) (Phrase normale)Het systeem werkt. (Le système fonctionne.)Ze zegt dat het systeem werkt. (Elle dit que le système fonctionne.)
Vraag (Question) (Question)Is het project af? (Le projet est-il terminé ?)Ze vraagt of het project af is. (Elle demande si le projet est terminé.)
Verleden tijd (Passé) (Passé)Ik organiseer het project. (J'organise le projet.)Hij zei dat hij het project organiseerde. (Il a dit qu'il organisait le projet.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. De teamleider zegt ____ het systeem vandaag niet goed werkt.

Le chef d'équipe dit ____ le système ne fonctionne pas bien aujourd'hui.)

2. De projectmanager vraagt ____ het project al voltooid is.

Le chef de projet demande ____ le projet est déjà terminé.)

3. Mijn collega zei ____ hij de taken gisteren al had georganiseerd.

Mon collègue a dit ____ il avait déjà organisé les tâches hier.)

4. Het afdelingshoofd vroeg ____ ik de dringende melding al had gelezen.

Le responsable de service a demandé ____ j'avais déjà lu l'avis urgent.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la phrase correcte au discours indirect. Faites attention à l'utilisation correcte de « que » et « si » ainsi qu'aux temps des verbes.

1.
« Si » s'emploie uniquement pour les questions fermées, ici c'est une phrase affirmative.
La forme « terminait » est au passé, ici le présent est requis.
2.
Pour une question fermée, on utilise « si », pas « que ».
Si la question est toujours d'actualité, on utilise généralement le présent, pas le passé.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases au discours indirect. Utilisez « que » pour les phrases déclaratives et « si » pour les questions oui/non. Faites attention au temps correct du verbe.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (dat) Paul zegt: "Ik werk morgen thuis."
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Paul zegt dat hij morgen thuis werkt.
    (Paul dit qu’il travaillera demain à la maison.)
  2. Indice Indice (dat) De manager zegt: "Het project is klaar."
    ⇒ _______________________________________________ Example
    De manager zegt dat het project klaar is.
    (Le responsable dit que le projet est terminé.)
  3. Indice Indice (of) Lisa vraagt: "Is de klant al in het kantoor?"
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Lisa vraagt of de klant al op kantoor is.
    (Lisa demande si le client est déjà au bureau.)
  4. Indice Indice (of) Mijn collega vraagt: "Heb je de e-mail gelezen?"
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Mijn collega vraagt of ik de e-mail heb gelezen.
    (Mon collègue demande si j’ai lu l’e-mail.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Dites à votre partenaire ce que d'autres ont dit ou demandé au sujet du projet.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Je bent teamleider en informeert collega’s over taken en het project.
(Vous êtes chef d'équipe et informez vos collègues au sujet des tâches et du projet.)

Discuter
  • Wat zei de projectleider gisteren over het systeem en de dringende taken? (Qu'a dit le chef de projet hier à propos du système et des tâches urgentes ?)
  • Welke vragen stelde jouw collega over de meldingen en de organisatie van het werk?","Hoe vertelde jij aan iemand welke taken al voltooid waren? (Quelles questions votre collègue a-t-il posées concernant les notifications et l'organisation du travail ?)

Mots et expressions utiles
  • Het systeem werkt niet goed voor dringende meldingen. (Le système ne fonctionne pas correctement pour les notifications urgentes.)
  • Vraag: Is de taak vandaag nog voltooid? (Question : la tâche sera-t-elle encore terminée aujourd'hui ?)
  • De leider zei dat het project bijna voltooid was. (Le responsable a dit que le projet était presque terminé.)

Utilisation en conversation
  • Hij/zij zegt dat … (Il/elle dit que …)
  • Hij/zij vroeg of … (Il/elle a demandé si …)
  • Hij/zij zei dat … (verleden) (Il/elle a dit que … (passé))

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Affaires et langues

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Dernière mise à jour :

Jeudi, 05/03/2026 00:45