Uitdrukkingen zoals gisteren, vroeger, vorige week helpen het gebruik van de onvoltooid verleden tijd aan te duiden.

(Des expressions comme gisteren, vroeger, vorige week aident à indiquer l’usage du onvoltooid verleden tijd.)

Quand utiliser ces expressions de temps avec l’onvoltooid verleden tijd ?

Ces expressions parlent d’un moment terminé dans le passé.

  • Gisteren – hier
  • Vorige week / vorige maand – la semaine / le mois dernier
  • Een jaar geleden – il y a un an
  • Vroeger, destijds, eerder, toen – autrefois, à l’époque, alors
  • Op zondag (dans un récit au passé) – le dimanche

Après ces mots, on utilise en néerlandais l’onvoltooid verleden tijd (OVT) : le passé simple néerlandais.

Idée clé : un cadre de temps passé + action au passé

En néerlandais, ces expressions donnent un cadre de temps passé.

  • On raconte ce qui se passait à ce moment-là.
  • On ne parle pas du lien avec le présent, mais du passé lui-même.
Expression de temps Forme attendue Exemple correct Exemple faux
Gisteren OVT Gisteren werkte ik thuis. Gisteren werk ik thuis.
Vorige week OVT Vorige week ging ik naar de cursus. Vorige week ga ik naar de cursus.
Vroeger OVT Vroeger studeerde hij geneeskunde. Vroeger studeert hij geneeskunde.
Een jaar geleden OVT Een jaar geleden begon ik met mijn studie. Een jaar geleden begin ik met mijn studie.

Comparaison rapide avec le français

Ces expressions se traduisent souvent par :

  • Gisteren → « hier »
  • Vorige week / maand → « la semaine / le mois dernier »
  • Een jaar geleden → « il y a un an »
  • Vroeger, destijds, toen → « autrefois, à l’époque, alors »

En français, vous utiliseriez souvent le passé composé ou l’imparfait.

En néerlandais, dans ce type de phrases on garde l’OVT, même si en français vous diriez « j’ai commencé ».

  • Een jaar geleden begon ik met mijn studie.
    → Il y a un an, j’ai commencé / je commençais mes études.

Où placer l’expression de temps dans la phrase ?

Bonne nouvelle : l’expression de temps est flexible.

  • En position 1 (très fréquent dans un récit) :

Gisteren werkte ik thuis.

  • Après le verbe / sujet :

Ik werkte gisteren thuis.

Dans les deux cas, le verbe après le sujet reste à l’OVT.

Attention aux erreurs fréquentes

  • Erreur 1 : mettre le présent après une expression passée

Gisteren werk ik thuis.

→ Gisteren werkte ik thuis.

  • Erreur 2 : utiliser le futur ou une intention avec « gaan »

Een jaar geleden ga ik met mijn studie beginnen.

→ Een jaar geleden begon ik met mijn studie.

  • Erreur 3 : utiliser trop vite le passé composé (heb gewerkt)

Avec gisteren, vorige week, vroeger, toen, een jaar geleden, le choix neutre pour raconter est l’OVT.

Le passé composé est possible, mais pour A2, concentrez-vous sur : « expression de temps + OVT ».

Différences de sens entre les expressions

Toutes prennent l’OVT, mais le sens change légèrement.

  • Gisteren, vorige week, vorige maand, een jaar geleden
    → moment précis dans le passé.
  • Vroeger, destijds, toen, eerder
    → période plus longue, « à l’époque », contexte d’histoire.
  • Op zondag (dans un récit au passé)
    → habitude dans le passé : « le dimanche, nous allions… ».

Exemples :

  • Vroeger woonde ik in Leiden. (période de la vie)
  • Een jaar geleden woonde ik in Leiden. (point précis)
  • Op zondag gingen we wandelen. (habitude passée)

Mini-rappel : forme de l’OVT

Ici, l’objectif principal est le choix du temps, pas toute la conjugaison.

Mais pour vous aider, un rappel très bref :

Infinitif Présent (ik) OVT (ik) OVT (wij)
werken ik werk ik werkte wij werkten
studeren ik studeer ik studeerde wij studeerden
gaan ik ga ik ging wij gingen
zijn ik ben ik was wij waren

Pour vérifier : si votre sujet est au pluriel (we, jullie, ze), ajoutez souvent un -en : werkte → werkten.

Étapes pour construire vos phrases (auto‑vérification)

  1. Regarder l’expression de temps
    • Si vous voyez : gisteren, vorige …, een jaar geleden, vroeger, toen, destijds, eerder, op zondag (dans un récit)…
    • → pensez tout de suite : « je dois utiliser l’OVT ».
  2. Choisir le verbe à l’OVT
    • Ik werk → ik werkte
    • Ik ga → ik ging
    • Ik woon → ik woonde
  3. Placer l’expression de temps
    • En début de phrase : Gisteren werkte ik thuis.
    • Ou après le verbe/sujet : Ik werkte gisteren thuis.
  4. Relire et vérifier
    • L’expression parle-t-elle d’un moment passé terminé ?
    • Le verbe principal est-il bien en OVT ?
    • Y a-t-il encore un présent ou un futur ? Si oui → corrigez.

Ce que vous devez retenir

  • Après gisteren, vorige week/maand, een jaar geleden, vroeger, destijds, toen, eerder, op zondag (dans un récit), utilisez l’OVT.
  • Ne laissez pas de présent ou de futur après ces expressions.
  • L’expression de temps peut être au début ou plus loin dans la phrase.
  • Imaginez que vous racontez un film déjà terminé : tout se fait au passé.

Si vous appliquez ces étapes, vous pouvez parler de votre passé (études, travail, vie quotidienne) en néerlandais sans aide du professeur.

  1. Après ces expressions, on utilise généralement un verbe au onvoltooid verleden tijd.
Tijdsaanduiding (Indication de temps)Voorbeeld (Exemple)
Gisteren (Hier)Gisteren werkte ik thuis. (Hier, je travaillais à la maison.)
Vorige week (La semaine dernière)Vorige week ging ik naar de cursus. (La semaine dernière, je suis allé(e) au cours.)
Vorige maand (Le mois dernier)Vorige maand studeerde ik af. (Le mois dernier, j’ai été diplômé(e).)
Toen (À ce moment-là)Toen ik klein was, wilde ik leraar worden. (Quand j’étais petit(e), je voulais devenir enseignant(e).)
Op zondag (Le dimanche)Op zondag gingen we wandelen. (Le dimanche, nous allions nous promener.)
Eerder (Plus tôt)Eerder leerde ik Spaans. (Plus tôt, j’apprenais l’espagnol.)
Vroeger (Autrefois / Avant)Vroeger studeerde hij geneeskunde. (Autrefois, il étudiait la médecine.)
Destijds (À l’époque)Destijds woonde ik in Leiden. (À l’époque, j’habitais à Leyde.)
Een jaar geleden (Il y a un an)Een jaar geleden begon ik met mijn studie. (Il y a un an, j’ai commencé mes études.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. _______ maakte ik aantekeningen tijdens het college over de masteropleiding.

_______ j'ai pris des notes pendant le cours sur le master.)

2. _______ had ik een belangrijk tentamen voor mijn bachelor.

_______ j'ai eu un examen important pour ma licence.)

3. _______ liep ik stage aan de universiteit en ontwikkelde ik veel nieuwe vaardigheden.

_______ j'ai fait un stage à l'université et j'ai développé de nombreuses nouvelles compétences.)

4. _______ studeerde ik in Nederland; toen woonde ik in een studentenhuis in Utrecht.

_______ j'étudiais aux Pays-Bas ; à l'époque, je vivais dans une colocation d'étudiants à Utrecht.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la phrase correcte dans laquelle l'expression temporelle est correctement utilisée avec l'imparfait.

1.
Après 'hier', le verbe doit être à l'imparfait ; 'travaille' est au présent, donc c'est incorrect.
Après 'hier', on utilise l'imparfait, pas le futur ('travaillerai').
2.
'La semaine dernière' s'utilise avec l'imparfait ; le passé composé comme ici est incorrect.
Après 'la semaine dernière', le verbe doit être à l'imparfait, pas au présent.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases à l’imparfait et utilisez l’indication temporelle donnée (hier, la semaine dernière, autrefois, à l’époque, il y a un an, alors).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (Gisteren) Ik werk drie dagen per week thuis.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Gisteren werkte ik drie dagen per week thuis.
    (Hier, je travaillais trois jours par semaine à la maison.)
  2. Indice Indice (Vorige week) Ik ga elke week naar mijn Nederlandse les.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Vorige week ging ik naar mijn Nederlandse les.
    (La semaine dernière, je suis allé à mon cours de néerlandais.)
  3. Indice Indice (Vroeger) Ik woon in Amsterdam en ik heb nog geen kinderen.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Vroeger woonde ik in Amsterdam en had ik nog geen kinderen.
    (Autrefois, j'habitais à Amsterdam et je n'avais pas encore d'enfants.)
  4. Indice Indice (Destijds) Ik woon in Rotterdam en ik studeer aan de universiteit.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Destijds woonde ik in Rotterdam en studeerde ik aan de universiteit.
    (À l'époque, j'habitais à Rotterdam et j'étudiais à l'université.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Dis ce que tu as fait l’année dernière et demande des détails.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Je praat met een medestudent over jullie studie en stage van vorig jaar.
(Tu parles avec un camarade de classe de vos études et de ton stage de l'année dernière.)

Discuter
  • Wat deed je vorig jaar tijdens je studie? (Qu'as-tu fait l'année dernière pendant tes études ?)
  • Welke cursus of stage volgde je toen en waarom? (Quel cours ou quel stage as-tu suivi à ce moment-là et pourquoi ?)

Mots et expressions utiles
  • Vorige maand volgde ik een college voor mijn bachelor. (Le mois dernier, j'ai assisté à un cours dans le cadre de ma licence.)
  • Een jaar geleden deed ik stage en ontwikkelde ik vaardigheden. (Il y a un an, j'ai fait un stage et développé des compétences.)
  • Toen zakte ik voor een tentamen, maar later slaagde ik voor mijn diploma. (À ce moment-là, j'ai échoué à un examen, mais plus tard j'ai obtenu mon diplôme.)

Utilisation en conversation
  • Vorig jaar/vorige week + onvoltooid verleden tijd (L'année dernière / la semaine dernière + imparfait)
  • Toen/vroeger + onvoltooid verleden tijd (À cette époque / autrefois + imparfait)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Affaires et langues

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Dernière mise à jour :

Vendredi, 06/03/2026 18:45