Verbes avec '(om) te', 'laten' et 'aan het'

Werkwoorden met '(om) te', 'laten' en 'aan het'


Bij sommige werkwoorden gebruik je extra vormen zoals 'te', 'laten', 'aan het', 'om te'.

(Avec certains verbes, tu utilises des formes supplémentaires comme 'te', 'laten', 'aan het', 'om te'.)

Quand utiliser chaque construction ? (idée clé)

  • laten + infinitif : une autre personne fait l’action (ou tu proposes : Laten we…).
  • te + infinitif : après certains verbes (décider, commencer, essayer…).
  • om te + infinitif : but / objectif (« pour + verbe »).
  • aan het + infinitif : action en cours (« être en train de »).

1) Laten : faire faire / laisser faire (sans te)

Forme : sujet + laten + personne/objet + infinitif

  • Règle : après laten, jamais te.
  • Très fréquent au travail : déléguer, faire exécuter, faire organiser.
Correct (NL) Incorrect Idée (FR)
Ik laat mijn collega het verslag schrijven. Ik laat mijn collega het verslag te schrijven. Je fais écrire le rapport par mon collègue.
Ik laat mijn haar knippen. Ik laat mijn haar te knippen. Je me fais couper les cheveux.

Variante “proposition” : Laten we + infinitif

  • Laten we op tijd vertrekken. (Partons à l’heure.)
  • Laten we samen lunchen. (Déjeunons ensemble.)

2) te + infinitif : après certains verbes (comme « de + infinitif »)

Forme : verbe 1 + te + infinitif

  • Souvent après : besluiten (décider), beginnen (commencer), proberen (essayer), vergeten (oublier), leren (apprendre).
  • Pense « je décide de… » → en néerlandais : besluiten te…
Verbe Structure Exemple (NL)
besluiten besluiten te + infinitif We besluiten dit jaar met de trein naar Frankrijk te reizen.
beginnen beginnen te + infinitif Ik begin me klaar te maken voor de vergadering.

Auto-contrôle : si tu vois te, il doit y avoir un verbe avant qui “appelle” te.

3) om te + infinitif : exprimer le but (et pas une action en cours)

Forme : … + om + te + infinitif

  • Question : « Pourquoi ? Dans quel but ? » → réponse avec om te.
  • Règle fixe : après om, tu utilises toujours te + infinitif.
Correct (NL) Incorrect But (FR)
Ik volg een cursus om beter Nederlands te spreken. Ik volg een cursus om beter Nederlands spreken. Je suis un cours pour mieux parler néerlandais.
We gaan naar Texel om daar een week te ontspannen. We gaan naar Texel te ontspannen. On va à Texel pour se détendre.

Attention : om te = objectif. aan het = action “maintenant”. Ce n’est pas interchangeable.

4) aan het + infinitif : « être en train de » (action en cours)

Forme : zijn + aan het + infinitif

  • Souvent avec nu, op dit moment, al.
  • Règle : pas de te après aan het.
Correct (NL) Incorrect Idée (FR)
Wij zijn op dit moment koffie aan het drinken. Wij zijn op dit moment koffie aan drinken. Nous sommes en train de boire un café.
We zijn al aan het wachten op de bus. We zijn al aan te wachten op de bus. On attend déjà le bus (en ce moment).

Choisir vite : mini-check en 3 questions

  1. Est-ce un but ?om te (pour + verbe)
  2. Est-ce “en ce moment” ?aan het (être en train de)
  3. Quelqu’un d’autre fait l’action (pour toi) ?laten
  4. Sinon : regarde le verbe principal → souvent te (besluiten, beginnen, proberen…)

Erreurs typiques (et comment les éviter)

  • Mettre “te” après laten : Ik laat hem te bellen. → Ik laat hem bellen.
  • Oublier “te” après om : om beter Nederlands spreken → om beter Nederlands te spreken.
  • Ajouter “te” après aan het : aan het te werken → aan het werken.
  • Mélanger but et action en cours : om te (objectif) ≠ aan het (maintenant).
  1. Après ''laten on met le verbe à l’infinitif sans 'te'.
  2. Après 'om' on utilise toujours te + infinitief.
Constructie (Construction)Uitleg (Explication)Voorbeeld (Exemple)
laten + werkwoord

Actie door iemand anders (Action faite par quelqu’un d’autre)

Voorstel  (Proposition )

Ik laat de reis boeken door het reisbureau. (Je fais réserver le voyage par l’agence de voyages.)

Laten we op vakantie gaan. (Allons en vacances.)

te + werkwoordNa bepaalde werkwoorden (Après certains verbes)

Hij besluit naar Spanje te gaan. (Il décide d’aller en Espagne.)

Ik begin me klaar te maken. (Je commence à me préparer.)

om te + infinitiefDoel of reden van een actie (But ou raison d’une action)Ik ga op vakantie om te ontspannen. (Je pars en vacances pour me détendre.)
aan het + infinitiefActie is bezig (Action en cours)Riet is haar koffer aan het maken. (Riet est en train de faire sa valise.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. We besluiten dit jaar met de trein naar Frankrijk ___ reizen.

Nous décidons cette année de voyager en train jusqu'en France ___ voyager.

2. Ik ___ de vlucht door het reisbureau boeken, omdat ik het zelf te druk heb.

Je ___ faire réserver le vol par l'agence de voyages, parce que je suis trop occupé.

3. We gaan in september naar Texel ___ daar een week te ontspannen.

Nous allons à Texel en septembre ___ y passer une semaine et nous détendre.

4. We zijn al ___ wachten op de bus naar het strand.

Nous sommes déjà ___ attendre le bus pour la plage.

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la phrase correcte concernant les verbes avec 'te', 'laten', 'om te' et 'aan het'.

1.
Après 'laten', il n’y a pas de 'om te'. Cette construction est incorrecte.
Après 'laten', le verbe est à l'infinitif sans 'te'. 'te schrijven' est incorrect.
2.
Le verbe 'ontspannen' est mal conjugué avec une terminaison incorrecte '-en'.
Il manque 'te' après 'om'. C’est grammaticalement incorrect.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases avec la construction correcte : laten + verbe, te + infinitif, om te + infinitif ou aan het + infinitif, de façon à ce que le sens reste le même.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (laten) Het reisbureau boekt mijn vakantie.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ik laat mijn vakantie door het reisbureau boeken.
    (Je fais réserver mes vacances par l'agence de voyages.)
  2. Indice Indice (laten) Ik ga morgen naar de kapper. De kapper knipt mijn haar.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Morgen laat ik mijn haar knippen bij de kapper.
    (Demain, je fais couper mes cheveux chez le coiffeur.)
  3. Indice Indice (te) Ik heb een plan: ik ga sparen voor een vakantie.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ik besluit te sparen voor een vakantie.
    (J'ai décidé d'économiser pour des vacances.)
  4. Indice Indice (om te) Ik volg een cursus. Ik wil beter Nederlands spreken.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ik volg een cursus om beter Nederlands te spreken.
    (Je suis un cours pour mieux parler néerlandais.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Élaborez ensemble un plan de voyage concret et convenez qui s'occupera de quoi.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Jij en een collega bespreken bij het reisbureau gezamenlijke vakantieplannen.
(Toi et un collègue discutez au bureau de voyages de projets de vacances communs.)

Discuter
  • Wat ben je nu aan het regelen voor jullie volgende reis? (Qu'es-tu en train d'organiser pour votre prochain voyage ?)
  • Wat zijn jullie van plan te doen om te ontspannen op vakantie? (Que comptez-vous faire pour vous détendre pendant les vacances ?)

Mots et expressions utiles
  • Ik ben de vlucht aan het boeken bij het reisbureau. (Je suis en train de réserver le vol auprès de l'agence de voyages.)
  • Wij laten de excursie door de reisleider organiseren. (Nous faisons organiser l'excursion par le guide.)
  • We gaan naar het eiland om op het strand te ontspannen. (Nous allons sur l'île pour nous détendre à la plage.)

Utilisation en conversation
  • om te + infinitief (om te + infinitief)
  • aan het + infinitief (aan het + infinitief)
  • laten + werkwoord (laten + werkwoord)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Affaires et langues

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Dernière mise à jour :

Jeudi, 26/03/2026 16:34