Met de onvoltooid verleden toekomende tijd of de infinitief kan je advies geven aan iemand.

(Avec le temps du passé du futur ou l’infinitif, tu peux donner un conseil à quelqu’un.)

1. Quand utiliser ces formes pour donner un conseil ?

  • Tu veux donner un conseil poli, pas un ordre.
  • Tu veux parler d’un scénario imaginaire : « Si j’étais toi… ».

En néerlandais, tu utilises alors :

  • Ik adviseer je om… + infinitief
  • Ik raad je aan om… + infinitief
  • Ik zou… + infinitief
  • In jouw plaats zou ik… + infinitief
  • Als ik jou was, zou ik… + infinitief

Ces formes sont fréquentes dans un contexte professionnel : coaching, entretiens, réunions…

2. Deux constructions importantes à distinguer

Type Structure Exemple À retenir
Infinitif avec « om » Ik adviseer je om + infinitief
Ik raad je aan om + infinitief
Ik adviseer je om vroeg te vertrekken.
Ik raad je aan om een planning te maken.
Toujours « om » + infinitief
pas de bijzin avec « dat ».
Conseil avec « zou » In jouw plaats zou ik + infinitief
Als ik jou was, zou ik + infinitief
Ik zou + infinitief
In jouw plaats zou ik een cursus volgen.
Als ik jou was, zou ik met mijn manager praten.
Ik zou nu al sparen.
« zou » = forme de conseil
Pas de « om » ici.

3. Les phrases avec « om » : très proche du français

Ces deux expressions fonctionnent presque comme en français :

  • Ik adviseer je om… ≈ « Je te conseille de… »
  • Ik raad je aan om… ≈ « Je te recommande de… »

Schéma :

  • Ik adviseer je om + te + infinitief
  • Ik raad je aan om + te + infinitief

Exemples corrects :

  • Ik adviseer je om met je manager te praten.
  • Ik raad je aan om nu al te sparen.

Fautes typiques à éviter :

  • Ik adviseer je dat je je cv verbetert.
    → en néerlandais, pas de « dat » après Ik adviseer je.
  • Ik raad je aan dat je eerder vertrekt.
    → remplacer par : Ik raad je aan om eerder te vertrekken.
  • Ik adviseer je verbeteren je cv.
    → il manque om et te : om je cv te verbeteren.

Astuce visuelle :

  • En français tu dis : « Je te conseille de + infinitif ».
  • En néerlandais : « Ik adviseer je om + te + infinitief ».

4. Les conseils avec « zou » : le néerlandais du « Si j’étais toi… »

« Zou » est le conditionnel néerlandais (« je ferais »). Il sert à :

  • rendre le conseil plus poli,
  • parler d’une situation hypothétique.

3 modèles fréquents :

  1. In jouw plaats zou ik…
    → « À ta place, je… »
    Exemple : In jouw plaats zou ik een taalcursus doen.
  2. Als ik jou was, zou ik…
    → « Si j’étais toi, je… »
    Exemple : Als ik jou was, zou ik meer netwerken.
  3. Ik zou…
    → conseil plus général, souvent suivi d’un complément : « À ta place, je… » est sous-entendu.
    Exemple : Ik zou een duidelijk plan maken.

Attention aux erreurs fréquentes :

  • In jouw plaats doe ik een taalcursus.
    → correct : In jouw plaats zou ik een taalcursus doen.
  • Als ik jou was, netwerken meer op het werk.
    → correct : Als ik jou was, zou ik meer netwerken op het werk.
  • In jouw plaats om een taalcursus doen.
    jamais « om » dans ces structures avec « zou ».

5. Où placer « zou » et le verbe ? (ordre des mots)

En néerlandais, « zou » se comporte comme un verbe auxiliaire. Le verbe principal va à la fin de la proposition.

  • In jouw plaats zou ik een cursus doen.
  • Als ik jou was, zou ik eerder vertrekken.
  • Ik zou rond de wereld reizen.

Schéma :

  • In jouw plaats + zou + sujet + … + infinitief
  • Als ik jou was, + sujet + zou + … + infinitief

Comparaison avec le français :

  • FR : « Je ferais une formation. »
  • NL : « Ik zou een cursus doen. » (auxiliaire + infinitif)

6. Ne pas mélanger les constructions

Deux confusions sont très fréquentes chez les francophones.

  1. « om » + infinitif vs. subordonnée avec « dat »
    • Après Ik adviseer je et Ik raad je aan : toujours « om » + te + infinitief.
    • Ik adviseer je dat je… → à éviter.
  2. « om » avec « zou »
    • Avec zou, on n’ajoute pas « om ».
    • Als ik jou was, zou ik om meer te netwerken. → incorrect.
    • Correct : Als ik jou was, zou ik meer netwerken.

7. Mini check : peux-tu repérer la bonne structure ?

Teste-toi rapidement. Pour chaque français, choisis mentalement la bonne forme néerlandaise.

  1. « Je te conseille de préparer ton entretien. »
    Ik adviseer je om je sollicitatiegesprek voor te bereiden.
  2. « À ta place, je parlerais avec mon manager. »
    In jouw plaats zou ik met mijn manager praten.
  3. « Si j’étais toi, je chercherais un nieuw beroep. »
    Als ik jou was, zou ik een nieuw beroep zoeken.
  4. « Je te recommande de noter tes wensen. »
    Ik raad je aan om je wensen op te schrijven.

Si tu peux former ce type de phrases sans hésiter, tu maîtrises déjà bien cette grammaire.

8. Résumé pratique : à quoi faire attention ?

  • Pour « conseiller de faire quelque chose » :
    • Ik adviseer je om + te + infinitief
    • Ik raad je aan om + te + infinitief
    • Jamais de dat après ces verbes.
  • Pour « À ta place… / Si j’étais toi… » :
    • In jouw plaats zou ik + infinitief
    • Als ik jou was, zou ik + infinitief
    • Ik zou + infinitief (conseil plus général)
    • Ne mets pas om dans ces phrases.
  • Ordre des mots :
    • « zou » près du sujet ; le verbe principal en infinitif à la fin.
    • Avec « om » : om + te + infinitief en fin de proposition.

Avec ces repères, tu peux préparer tes conversations en autonomie et te concentrer ensuite, en classe, sur la pratique orale.

  1. Avec le onvoltooid verleden toekomende tijd, tu peux donner un conseil à quelqu’un.
  2. Pour les expressions avec "om", tu utilises seulement l’infinitif.
Uitdrukking (Expression)Voorbeeld (Exemple)
Ik adviseer je om... (Je te conseille de...)Ik adviseer je om je toekomst goed te plannen.
In jouw plaats... (À ta place...)In jouw plaats zou ik je dromen realiseren.
Als ik jou was... (Si j’étais toi...)Als ik jou was, zou ik een beroep kiezen dat ik leuk vind.
Ik raad je aan om... (Je te recommande de...)Ik raad je aan om je wens snel te vervullen.
Ik zou... (Je + verbe au conditionnel...)Ik zou reizen rond de wereld.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Ik ______ je om in het begin van je carrière verschillende beroepen uit te proberen.

Je ______ te conseille d'essayer différents métiers au début de ta carrière.)

2. In jouw plaats ______ ik eerst een cursus volgen voordat je op wereldreis gaat.

À ta place, ______ je suivrais d'abord un cours avant de partir en voyage autour du monde.)

3. Als ik jou was, ______ ik mijn droom om architect te worden echt proberen te realiseren.

Si j'étais toi, ______ j'essaierais vraiment de réaliser mon rêve de devenir architecte.)

4. Ik ______ je aan om nu al na te denken over je toekomst en je wensen op te schrijven.

Je ______ te conseille de réfléchir dès maintenant à ton avenir et d'écrire tes souhaits.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la phrase correcte dans laquelle un conseil est donné selon les règles du passé du conditionnel ou de l'infinitif précédé de « de ».

1.
Ordre des mots incorrect et absence de « de » avant l'infinitif.
Mauvaise utilisation ; avec « Je te conseille », il faut l'infinitif précédé de « de », pas une proposition subordonnée avec « que ».
2.
Construction erronée ; « pour » n'est pas utilisé avec le conditionnel passé.
Temps et forme incorrects ; il faut « je ferais » pour donner un conseil.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases pour donner un conseil. Utilisez l'une des expressions suivantes : Je te conseille de…, À ta place…, Si j'étais toi…, Je te recommande de… ou Je voudrais…

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (Ik raad je aan om) Je hebt stress op je werk. Je maakt geen planning.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ik raad je aan om een duidelijke planning te maken.
    (Je te conseille d'établir un planning clair.)
  2. Indice Indice (Als ik jou was) Je vriend twijfelt: hij wil misschien een cursus Nederlands volgen.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ik zou een cursus Nederlands volgen als ik hem was.
    (Si j'étais lui, je suivrais un cours de néerlandais.)
  3. Indice Indice (In jouw plaats) Je collega is heel moe, maar hij werkt elke avond tot laat door.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    In jouw plaats zou ik 's avonds eerder stoppen met werken.
    (À ta place, j'arrêterais de travailler si tard le soir.)
  4. Indice Indice (Ik adviseer je om) Je buurman wil een huis kopen, maar hij kent de buurt niet goed.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ik adviseer je om de buurt eerst goed te bekijken voordat je een huis koopt.
    (Je te conseille de bien visiter le quartier avant d'acheter une maison.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Énoncez chacun à votre tour un souhait et donnez-vous mutuellement des conseils concrets.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Jij en een collega bespreken tijdens de lunchpauze jullie bucketlist en toekomstplannen.
(Toi et un collègue discutez pendant la pause déjeuner de votre bucket‑list et de vos projets d'avenir.)

Discuter
  • Wat is jouw belangrijkste wens voor de toekomst en waarom? (Quel est ton souhait le plus important pour l'avenir et pourquoi ?)
  • Welke stappen kun je nemen om die wens te realiseren? Geef advies aan elkaar.
(In jouw plaats... / Als ik jou was... ) (Quelles étapes peux‑tu entreprendre pour réaliser ce souhait ? Donnez‑vous des conseils. (Dans ta situation... / Si j'étais toi... ))

Mots et expressions utiles
  • een wens vervullen (réaliser un souhait)
  • mijn droomberoep realiseren (réaliser mon métier de rêve)
  • de wereldreis plannen (préparer le tour du monde)

Utilisation en conversation
  • Ik adviseer je om... + infinitief (Je te conseille de... + infinitif)
  • In jouw plaats zou ik... (À ta place, je...)
  • Als ik jou was, zou ik... (Si j'étais toi, je...)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Affaires et langues

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Dernière mise à jour :

Jeudi, 05/03/2026 17:52