Nouvelles règles sur les médicaments sur ordonnance
Nouvelles règles sur les médicaments sur ordonnance

Nouvelles règles sur les médicaments sur ordonnance

Nuevas reglas sobre medicamentos con receta


Explicación sobre las nuevas regulaciones para la venta de medicamentos como el ibuprofeno y el paracetamol en España.
Explication sur les nouvelles réglementations pour la vente de médicaments comme l'ibuprofène et le paracétamol en Espagne.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Los farmacéuticos Les pharmaciens
El ibuprofeno L’ibuprofène
El paracetamol Le paracétamol
El malestar Le malaise
Los medicamentos Les médicaments
Los antihistamínicos Les antihistaminiques
La dosis La dose
Tratar una dolencia Traiter une affection
En dos mil quince se aprobó una ley que obliga a los farmacéuticos a vender ciertos medicamentos solo con receta. (En deux mille quinze, une loi a été adoptée obligeant les pharmaciens à vendre certains médicaments uniquement sur ordonnance.)
Ahora el gobierno controlará más la venta de medicamentos como el ibuprofeno y el paracetamol. (Désormais, le gouvernement contrôlera davantage la vente de médicaments comme l’ibuprofène et le paracétamol.)
Las multas por vender estos productos sin receta pueden ser de treinta mil a noventa mil euros, dependiendo de la reincidencia. (Les amendes pour la vente de ces produits sans ordonnance peuvent aller de trente mille à quatre-vingt-dix mille euros, selon la récidive.)
Medicamentos como el ibuprofeno de seiscientos miligramos y el paracetamol de un gramo son muy comunes para tratar el dolor, la fiebre y el malestar. (Des médicaments comme l’ibuprofène de six cents milligrammes et le paracétamol d’un gramme sont très courants pour traiter la douleur, la fièvre et le malaise.)
Estos medicamentos ayudan a calmar el dolor, pero es importante usarlos con control. (Ces médicaments aident à calmer la douleur, mais il est important de les utiliser sous contrôle.)
A partir de ahora será obligatorio tener receta para comprarlos en la farmacia. (À partir de maintenant, il sera obligatoire d’avoir une ordonnance pour les acheter en pharmacie.)
Además, los precios de algunos medicamentos con receta son más caros que los de los genéricos. (De plus, les prix de certains médicaments sur ordonnance sont plus chers que ceux des génériques.)
Aunque no hay escasez, si no tienes receta tendrás que elegir dosis más bajas o acudir al médico para obtener una receta. (Bien qu’il n’y ait pas de pénurie, si tu n’as pas d’ordonnance, tu devras choisir des doses plus faibles ou consulter un médecin pour en obtenir une.)
Los farmacéuticos deberán seguir estas nuevas reglas y, si no lo hacen, enfrentarán sanciones. (Les pharmaciens devront suivre ces nouvelles règles et, s’ils ne le font pas, ils s’exposeront à des sanctions.)

1. ¿Qué cambia con la nueva norma sobre algunos medicamentos comunes?

(Qu’est-ce qui change avec la nouvelle règle concernant certains médicaments courants ?)

2. ¿Qué puede pasar si una farmacia vende estos productos sin receta?

(Que peut-il se passer si une pharmacie vend ces produits sans ordonnance ?)

3. Si una persona no tiene receta, ¿qué alternativa se menciona?

(Si une personne n’a pas d’ordonnance, quelle alternative est mentionnée ?)