Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| De kraamzorg | Les soins postnataux |
| De bevalling | L’accouchement |
| De baby | Le bébé |
| Het kindje | Le petit |
| De werkdruk | La charge de travail |
| Ik vind het echt geweldig! | Je trouve ça vraiment formidable ! |
| De voorlichting | L’information |
| Knuffelen | Faire des câlins |
| De moeder | La mère |
1. Hoe lang duurt kraamzorg meestal direct na de bevalling?
(Combien de temps durent généralement les soins postnataux directement après l’accouchement ?)2. Wat is het belangrijkste doel van de voorlichting tijdens kraamzorg?
(Quel est l’objectif principal des informations données pendant les soins postnataux ?)3. Wat is een direct gevolg van de tekorten in de kraamzorg?
(Quelle est une conséquence directe des pénuries dans les soins postnataux ?)Exercice 2: Utilisez le site web ou le texte de lecture
Instruction: Tu viens d’accoucher ou tu vas bientôt accoucher et tu veux savoir ce qui se passe directement après l’accouchement.
Tâche: Schrijf in 6-8 zinnen wat er in de eerste uren na de bevalling gebeurt en welke zorg jij en je baby krijgen (gebruik minstens 3 woorden uit de lijst).
URL: Alles over zwanger
Use in your answer: de navelstreng doorknippen / de placenta (moederkoek) / de kraamzorg / de kraamverzorgende / de verloskundige / gynaecoloog / je baby verzorgen