Temps passifs : presens, imperfectum, perfectum, plusquamperfectum

Passieve tijden: presens, imperfectum, perfectum, plusquamperfectum


In passieve zinnen ondergaat het onderwerp de handeling, in plaats van deze uit te voeren.

(Dans les phrases passives, le sujet subit l’action au lieu de l’accomplir.)

Quand utiliser le passif (stratégie simple)

  • Vous mettez l’action ou le résultat au centre, pas la personne qui agit.
  • Très fréquent en contexte administratif/professionnel : procédures, délais, vérifications.
  • Question utile : « Qu’est-ce qui arrive à X ? » plutôt que « Qui fait quoi ? »

Ex. Uw aanvraag wordt binnen vijf werkdagen verwerkt. (Le traitement est l’info principale.)

La formule : 2 pièces à assembler

  • hulpwerkwoord (verbe auxiliaire) : worden ou zijn
  • voltooid deelwoord (participe passé) : verwerkt, getekend, gecontroleerd, geregistreerd…
Ce que vous voulez dire Auxiliaire Exemple (NL)
Processus en cours / action “en train de se faire” worden De akte wordt getekend.
Résultat / action “déjà faite” zijn De akte is getekend.

Choisir le bon temps : le temps est sur l’auxiliaire

En néerlandais, au passif, le temps se voit surtout sur worden / zijn (pas sur le participe).

Temps Forme Repère mental (FR)
Présent word/wordt/worden + participe « c’est en cours / on le fait maintenant »
Imparfait (passé) werd/werden + participe « on le faisait / on l’a fait (hier, à ce moment-là) »
Parfait (résultat) is/zijn + participe « c’est fait / c’est déjà enregistré »
Plus-que-parfait was/waren + participe « c’était déjà fait avant ce moment-là »

Accord : pourquoi « wordt » et pas « worden » ?

  • wordt = sujet il/elle (hij/zij/het) ou un nom singulier : de aanvraag (la demande).
  • worden = sujet pluriel (zij = ils/elles) : de documenten (les documents).
Sujet Présent passif Exemple correct
De aanvraag (sing.) wordt De aanvraag wordt verwerkt.
De documenten (pl.) worden De documenten worden gecontroleerd.

Piège fréquent : ne choisissez pas worden “parce que c’est du passif”. Choisissez-le pour le pluriel.

« door… » : l’agent est optionnel

  • Vous pouvez souvent supprimer la personne qui agit : c’est plus neutre/pro.
  • Si c’est important (responsabilité, précision), ajoutez door + agent.
  • Neutre : De aanvraag wordt binnen vijf werkdagen verwerkt.
  • Avec agent : De aanvraag wordt door de gemeente verwerkt.

À éviter : van de gemeente (en passif on utilise door, pas van).

Ordre des mots : où mettre « door… » et le temps ?

  • Structure de base : Sujet + auxiliaire + (compléments) + participe (souvent en fin).
  • door + agent se place en général avant le participe, dans la zone des compléments.
Schéma Exemple
S + aux + temps/lieu + participe De huwelijksakte werd gisteren op kantoor getekend.
S + aux + door… + participe De documenten waren al door de gemeente gecontroleerd.

Auto-contrôle en 4 questions (rapide)

  1. Passif nécessaire ? (action/résultat plus important que l’agent)
  2. Processusworden ; résultatzijn
  3. Quel temps ? présent = wordt/worden ; passé = werd/werden ; résultat passé = is/zijn ; antérieur = was/waren
  4. Singulier ou pluriel ? (wordt vs worden / werd vs werden / is vs zijn / was vs waren)

Mini-exemples contrastés (pour bien “sentir” la différence)

  • En cours (présent) : De aanvraag wordt verwerkt.
  • Fait (résultat) : De aanvraag is verwerkt.
  • Passé (hier) : De aanvraag werd gisteren verwerkt.
  • Déjà fait avant : De aanvraag was al verwerkt (toen ik belde).
  1. Formation : auxiliaire (worden/zijn) + participe passé.
Tijd (Temps)Formule (Formule)Voorbeeld (Exemple)
Presens (Présent)word/wordt/worden + participium (word/wordt/worden + participe passé)Wanneer wordt de akte getekend? (Quand l’acte est-il signé ?)
Imperfectum (Imparfait)werd/werden + participium (werd/werden + participe passé)De scheiding werd geregeld. (Le divorce a été réglé.)
Perfectum (Passé composé)is/zijn + participium (is/zijn + participe passé)De huwelijksakte is door de notaris getekend. (L’acte de mariage a été signé par le notaire.)
Plusquamperfectum (Plus-que-parfait)was/waren + participium (was/waren + participe passé)De documenten waren al door de gemeente gecontroleerd. (Les documents avaient déjà été contrôlés par la commune.)

Des exceptions !

  1. La personne qui fait l’action peut être omise (door...).

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Uw aanvraag voor een uittreksel uit de Basisregistratie Personen ____ binnen vijf werkdagen verwerkt.

Votre demande d’un extrait de la Base de données des personnes ____ sera traitée dans un délai de cinq jours ouvrables.

2. De huwelijksakte ____ gisteren op kantoor getekend.

L’acte de mariage ____ signé hier au bureau.

3. Uw nieuwe adres ____ al in het systeem geregistreerd.

Votre nouvelle adresse ____ déjà enregistrée dans le système.

4. Toen u naar het loket kwam, ____ uw documenten al door ons gecontroleerd.

Quand vous êtes venu au guichet, ____ vos documents avaient déjà été vérifiés par nous.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases de l'actif vers le passif. Faites attention au temps correct : présent (est/sont), imparfait (était/étaient), passé composé (a été/ont été) ou plus-que-parfait (avait été/avaient été). Si l'auteur de l'action peut être omis, vous pouvez le faire ; utilisez « par... » si nécessaire.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. De notaris tekent vandaag de huurovereenkomst.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    De huurovereenkomst wordt vandaag door de notaris getekend.
    (Le contrat de location est signé aujourd’hui par le notaire.)
  2. De gemeente controleerde gisteren de documenten.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    De documenten werden gisteren door de gemeente gecontroleerd.
    (Les documents ont été contrôlés hier par la commune.)
  3. De huisarts heeft mijn afspraak verzet.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Mijn afspraak is door de huisarts verzet.
    (Mon rendez-vous a été reporté par le médecin généraliste.)
  4. Indice Indice (zonder door...) De medewerker had de aanvraag al doorgestuurd.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    De aanvraag was al doorgestuurd.
    (La demande avait déjà été transmise.)

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase passive correcte au bon temps.

1.
Faux : au passif, on utilise l’auxiliaire être/devenir, pas « avoir ». De plus, il manque ici aussi le participe passé avec l’auxiliaire.
2.
Faux : « étaient » est à l’imparfait et indique une action dans le passé, mais ici on veut dire que le contrôle était déjà terminé avant un autre moment du passé (plus-que-parfait).

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Yoni De Ketelaere

Licence en management international des affaires

HOGENT

University_Logo

Belgique


Dernière mise à jour :

Jeudi, 07/05/2026 15:25