Passé composé avec zijn

Voltooid tegenwoordige tijd met zijn


De voltooid tegenwoordige tijd met zijn gebruik je bij beweging, verandering en bij werkwoorden zoals gaan, komen, blijven en gebeuren.

(On utilise le passé composé avec zijn pour le mouvement, le changement et avec des verbes comme gaan, komen, blijven et gebeuren.)

Quand utilise-t-on zijn au passé composé néerlandais ?

En néerlandais, au voltooid tegenwoordige tijd (passé composé), certains verbes prennent zijn (et pas hebben).

  • Déplacement / changement de lieu : gaan, komen
  • Changement d’état : worden (devenir)
  • Début / arrêt / rester : beginnen, stoppen, blijven
  • Événement qui “se produit” : gebeuren (il se passe)

La formule (et l’ordre des mots) : très stable

Structure de base :

  • Sujet + zijn (conjugué) + … + participe passé

Exemples (avec un complément au milieu) :

  • Wij zijn na de première naar een café gegaan.
  • Zij is laat gekomen.
  • De film is om acht uur begonnen.

À retenir : le participe passé est souvent à la fin de la phrase principale.

Choisir la bonne forme de zijn (mini-tableau)

Personne Forme de zijn Exemple
ik ben Ik ben naar de bioscoop geweest.
jij / u / hij / zij / het is Hij is beroemd geworden.
wij / jullie / zij zijn We zijn lang gebleven.

Niet dans la phrase : où le placer ?

Dans une phrase au passé composé, niet se place en général :

  • après le verbe conjugué (ben/is/zijn)
  • et avant ce que l’on nie (souvent un adverbe, un complément, etc.)
Correct Moins naturel / souvent incorrect
We zijn niet lang gebleven. We zijn lang niet gebleven. (autre sens possible, mais pas l’idée la plus courante ici)
Ik ben niet naar de film gegaan. Ik ben naar de film niet gegaan. (possible, mais accent très spécifique)

Les participes passés : formes à reconnaître (liste utile)

Ces verbes apparaissent très souvent avec zijn. Mémorisez-les comme des “blocs”.

  • gaan → gegaan
  • komen → gekomen
  • beginnen → begonnen
  • blijven → gebleven
  • worden → geworden
  • gebeuren → gebeurd
  • stoppen → gestopt
  • zijn → geweest

Point d’attention : beginnen/worden ont des participes irréguliers (pas de *gebeginnd*, *gewordend*).

Auto-contrôle : 3 questions rapides avant de valider ta phrase

  1. Le verbe décrit-il un déplacement, un changement ou un événement ? → souvent zijn.
  2. Est-ce que j’ai bien conjugué zijn (ben/is/zijn) selon le sujet ?
  3. Le participe passé est-il à la fin (dans une phrase simple) ? Et niet est-il bien placé ?

Si tu peux répondre “oui” aux 3, ta phrase est très probablement correcte.

  1. Le passé composé d’un verbe avec zijn est : sujet + zijn + participe passé.
  2. Dans une phrase négative, on utilise souvent niet au passé composé.
Vorm (Forme)Voorbeeld (Exemple)
zijn + geweest (être + été)Ik ben naar de bioscoop geweest. (Je suis allé(e) au cinéma.)
zijn + gegaan (être + allé)We zijn naar de cinema gegaan. (Nous sommes allés au cinéma.)
zijn + gekomen (être + venu)Zij is laat gekomen. (Elle est arrivée en retard.)
zijn + begonnen (être + commencé)De film is begonnen. (Le film a commencé.)
zijn + gebleven (être + resté)We zijn lang gebleven. (Nous sommes restés longtemps.)
zijn + geworden (être + devenu)Hij is beroemd geworden. (Il est devenu célèbre.)
zijn + gebeurd (être + arrivé)Er is iets gebeurd in de cinemazaal. (Il s’est passé quelque chose dans la salle de cinéma.)
zijn + gestopt (être + arrêté)Zij is gestopt met naar de film te kijken. (Elle a arrêté de regarder le film.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Na de première ____ we naar een café gegaan om over de trailer en de cast te praten.

Après la première, ____ nous sommes allés dans un café pour parler de la bande-annonce et de la distribution.

2. De film is om acht uur begonnen, dus we ____ op tijd in de zaal geweest.

Le film a commencé à huit heures, donc nous ____ étions à l’heure dans la salle.

3. Na de pauze is er iets vreemds ____, maar de regisseur heeft het later uitgelegd.

Après la pause, il s’est passé quelque chose d’étrange, mais le réalisateur l’a expliqué plus tard.

4. We zijn ____ lang gebleven, want het plot was voor ons niet spannend genoeg.

Nous ne sommes ____ pas restés longtemps, car l’intrigue n’était pas assez passionnante pour nous.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez la phrase au passé composé avec l'auxiliaire être (par ex. « je vais » → « je suis allé »).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Ik ga na het werk naar de sportschool.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ik ben na het werk naar de sportschool gegaan.
    (Je suis allé(e) à la salle de sport après le travail.)
  2. We komen om acht uur bij de vergadering aan.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    We zijn om acht uur bij de vergadering aangekomen.
    (Nous sommes arrivés à la réunion à huit heures.)
  3. Zij blijft na het eten nog even in het restaurant.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Zij is na het eten nog even in het restaurant gebleven.
    (Elle est restée encore un moment au restaurant après le repas.)
  4. De training begint om zeven uur.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    De training is om zeven uur begonnen.
    (L’entraînement a commencé à sept heures.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Ayez une courte conversation et prenez un nouveau rendez-vous pour y aller ensemble.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Je bespreekt met een collega jullie filmavond na de première van gisteren.
(Tu discutes avec un collègue de votre soirée cinéma après l’avant-première d’hier.)

Discuter
  • Waar zijn jullie geweest en hoe zijn jullie daarna huis gegaan? (Où êtes-vous allés et comment êtes-vous rentrés chez vous ensuite ?)
  • Hoe is de film begonnen en wat is er in het plot gebeurd? (Beschrijf kort.) (Comment le film a-t-il commencé et que s’est-il passé dans l’intrigue ? (Décrivez brièvement.))

Mots et expressions utiles
  • We zijn naar de première gegaan en zijn lang gebleven. (Nous sommes allés à l’avant-première et nous sommes restés longtemps.)
  • De trailer was ontroerend, maar het plot is anders geworden. (La bande-annonce était émouvante, mais l’intrigue a changé.)
  • Er is iets gebeurd in de zaal, dus we zijn even gestopt met kijken. (Il s’est passé quelque chose dans la salle, donc nous avons arrêté de regarder un moment.)

Utilisation en conversation
  • zijn + gegaan/gekomen (zijn + gegaan/gekomen)
  • er is iets gebeurd (er is iets gebeurd)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Yoni De Ketelaere

Licence en management international des affaires

HOGENT

University_Logo

Belgique


Dernière mise à jour :

Mercredi, 15/04/2026 15:52