Construire des phrases avec hoofdzinnen et bijzinnen

Zinnen bouwen met hoofdzinnen en bijzinnen


Een bijzin begint met een voegwoord (omdat, nadat, terwijl) en plaatst de persoonsvorm en andere werkwoorden aan het einde van de zin.

(Une subordonnée commence par une conjonction (omdat, nadat, terwijl) et place le verbe conjugué et les autres verbes à la fin de la phrase.)

Choisir le bon voegwoord (connecteur) : l’idée clé

  • omdat = la raison (pourquoi ?)
  • zodat = le résultat / but concret (dans quel but / avec quel effet ?)
  • terwijl = en même temps (simultanéité)
  • voordat = avant (d’abord A, puis B)
  • zodra = dès que (immédiatement après A)
  • nadat = après que (B seulement après A)

Astuce pro : dans des e-mails / appels, omdat explique la situation, zodat explique ce que vous voulez obtenir.

Structure de la bijzin : le verbe va à la fin

Après ces connecteurs, vous faites une subordonnée (bijzin).

Modèle Exemple
Voegwoord + sujet + … + verbe Ik mail u omdat ik een vraag heb.
Si la bijzin est au début : bijzin, verbe + sujet Omdat ik uw vraag nog niet volledig kan beantwoorden, bel ik u vanmiddag even.
  • Point d’attention : en néerlandais, la subordonnée « aspire » le verbe vers la fin.
  • Le sujet reste tôt (souvent juste après le voegwoord).

Om dat vs zodat : la confusion la plus fréquente

Ce que vous voulez dire Bon choix Exemple (professionnel)
J’explique la cause omdat Ik bel u omdat de bijlage ontbreekt.
Je formule l’effet / le but attendu zodat Kunt u het document toevoegen zodat ik het vandaag kan verwerken?
  • Test rapide : si vous pouvez remplacer par « parce que », c’est omdat.
  • Test rapide : si vous pouvez remplacer par « pour que / afin que », c’est zodat.

Temps : voordat / zodra / nadat en pratique

  • voordat : on insiste sur ne pas faire B avant A.

    Controleer alles voordat u de mail verstuurt.

  • zodra : réaction immédiate dès que A est vrai.

    Ik stuur het door zodra ik het e-mailadres heb.

  • nadat : B vient plus tard, après la fin de A.

    Ik bel u nadat ik de brief heb gestuurd.

Astuce : si « dès que » est naturel en français → pensez zodra. Si c’est « après que » → nadat.

Plusieurs verbes : ils restent ensemble à la fin

  • Avec un modal / futur / parfait, vous avez souvent 2 verbes.
  • Dans la bijzin, ils vont ensemble à la fin (en groupe).
Type Exemple correct À éviter
Modal … zodat ik het vandaag kan verwerken. … zodat ik kan het vandaag verwerken.
Parfait … zodra ik het heb ontvangen. … zodra ik heb het ontvangen.

La virgule (komma) : le repère visuel

  • Quand la bijzin vient en premier, vous mettez souvent une virgule après la bijzin.
  • Après la virgule, vous faites l’inversion : verbe + sujet.

Schéma : Bijzin, verbe + sujet + …

Voorbeeld : Zodra ik het weet, bel ik u.

Auto-check (30 secondes) avant d’écrire

  1. Je veux exprimer : raison, but/résultat ou temps ?
  2. J’ai mis le verbe à la fin de la bijzin ?
  3. Si la bijzin est au début : j’ai fait verbe + sujet après la virgule ?
  4. S’il y a 2 verbes : je les ai laissés ensemble à la fin ?
  1. Subordonnée : conjonction + sujet + ... + verbe
  2. Subordonnée en premier ? Utilisez : Subordonnée, verbe + sujet.
  3. Utilisez zodat pour une conséquence et omdat pour une raison.
Voegwoord (Conjonction)Functie (Fonction)Voorbeeld (Exemple)
Omdat (Parce que)Reden (Raison)Ik mail u omdat ik een vraag heb. (Je vous envoie un e-mail parce que j’ai une question.)
Zodat (Afin que)Gevolg (Conséquence)Stuur de bijlage zodat ik kan starten. (Envoyez la pièce jointe afin que je puisse commencer.)
Terwijl (Pendant que)Gelijktijdig (Simultané)Ik bel u terwijl ik de mail lees. (Je vous appelle pendant que je lis l’e-mail.)
Voordat (Avant que)Eerder (Avant)Check dit voordat u het doorstuurt. (Vérifiez ceci avant de le transférer.)
Zodra (Dès que)Meteen (Immédiatement)Ik reageer zodra ik uw mail verwerk. (Je réponds dès que je traite votre e-mail.)
Nadat (Après que)Later (Plus tard)Ik bel u nadat ik de brief stuur. (Je vous appelle après avoir envoyé la lettre.)

Des exceptions !

  1. Avec plusieurs verbes, ils se placent ensemble à la fin : ... zal sturen.
  2. La virgule sépare les propositions : ... weet, bel ik.

Exercice 1: Grammaire en action

Instruction: Jouez un appel téléphonique et résolvez ensemble le problème d’e-mail.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Je moet een klant bellen omdat een bijlage ontbreekt in het dossier.
(Vous devez appeler un client parce qu'une pièce jointe est absente du dossier.)

Discuter
  • Wat is het onderwerp en wat is de boodschap van jouw e-mail? (Quel est l’objet et quel est le contenu de votre e-mail ?)
  • Welke informatie vraag je, zodat de ontvanger meteen kan reageren? Als hij dat niet kan, wat dan? (denk aan deadline) (Quelles informations demandez‑vous pour que le destinataire puisse répondre immédiatement ? Si ce n’est pas possible, que faites‑vous ? (pensez à la date limite))

Mots et expressions utiles
  • Ik mail u omdat de bijlage mist. (Je vous contacte car la pièce jointe est manquante.)
  • Kunt u het document toevoegen aan de e-mail, zodat ik het kan verwerken? (Pouvez‑vous ajouter le document à l’e‑mail afin que je puisse le traiter ?)
  • Voordat ik het doorstuur, controleer ik e-mailadres en onderwerp. (Avant de le transmettre, je vérifie l’adresse e‑mail et l’objet.)

Utilisation en conversation
  • omdat + bijzin (reden) (parce que + subordonnée (raison))
  • zodat + bijzin (gevolg) (pour que + subordonnée (conséquence))
  • Bijzin eerst, werkwoord + onderwerp (Subordonnée d’abord, verbe + sujet)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Mutiara Nugroho Tri Satio

Organisation et gestion - Commerce et langues

Artevelde University of Applied Sciences

University_Logo

Belgique


Dernière mise à jour :

Mardi, 24/03/2026 18:38