Exprimer des probabilités et des certitudes - waarschijnlijk, misschien, zeker, vast

Waarschijnlijkheden en zekerheden uitdrukken - waarschijnlijk, misschien, zeker, vast


Gebruik bijwoorden zoals 'waarschijnlijk', 'misschien', 'zeker', en 'vast' om kans en zekerheid uit te drukken.

(Utilisez des adverbes comme 'waarschijnlijk', 'misschien', 'zeker' et 'vast' pour exprimer la probabilité et la certitude.)

Probabilité et certitude : 4 adverbes très utiles

Ces adverbes te permettent d’indiquer à quel point tu es sûr(e) de ce que tu dis :

Adverbe Idée (niveau de certitude) Traduction naturelle (FR)
misschien possibilité peut-être
waarschijnlijk probable probablement
vast très probable (supposition forte) sûrement / certainement (dans le sens « ça doit être ça »)
zeker certain certainement / c’est sûr

Le réflexe B1 : utiliser zullen pour une supposition

En néerlandais, on utilise très souvent zullen pour exprimer une supposition (pas une promesse).

  • zullen + adverbe = « je pense que… / ça doit… »
  • Tu ajoutes l’adverbe pour préciser le degré de certitude.
Structure Exemple Sens en français
zal + adverbe + infinitif De kunstenaar zal waarschijnlijk zijn kunst tentoonstellen. Il va probablement exposer son art.
zal + adverbe + infinitif De schilder zal misschien een andere techniek gebruiken. Il utilisera peut-être une autre technique.
zal + adverbe + infinitif Deze tentoonstelling zal zeker indrukwekkend zijn. Cette exposition sera certainement impressionnante.
zal + adverbe + infinitif Het zal vast een succes worden. Ça va sûrement être un succès (j’en suis presque sûr).

Où placer l’adverbe dans la phrase ?

Règle pratique : l’adverbe se place souvent juste après zal/zullen.

  • Correct : Het zal waarschijnlijk druk worden.
  • Correct : Het zal druk worden, waarschijnlijk. (style plus oral, en « ajout »)
  • À éviter : Het zal druk worden waarschijnlijk. (sonne moins naturel)

Différence clé : zeker vs vast

Les deux se traduisent souvent par « certainement », mais l’intention est différente.

  • zeker = certitude basée sur un fait ou une conviction très claire.
  • vast = supposition forte (tu déduis, tu n’as pas 100% de preuve).
Adverbe Quand l’utiliser ? Exemple naturel
zeker Tu es sûr(e), c’est établi / confirmé. Volgens de folder is het verboden, dus je krijgt zeker een waarschuwing.
vast Tu « devines » avec logique : ça doit être ça. Hij is laat. Hij zal vast de trein gemist hebben.

À ne pas confondre : zullen (supposition) vs futur simple « neutre »

  • zullen + adverbe = tu donnes une interprétation (probabilité).
  • Le présent peut aussi parler du futur, mais sans « supposition ».
Nuance Exemple NL Idée
Futur planifié (neutre) De rondleiding begint om drie uur. C’est un horaire / un fait.
Supposition De rondleiding zal waarschijnlijk om drie uur beginnen. Tu penses que c’est à trois heures (pas confirmé).

Auto-contrôle : est-ce que ma phrase « sonne » néerlandais ?

  1. Est-ce une supposition ? → utilise zal/zullen.
  2. Choisis l’adverbe : misschien (peut-être) / waarschijnlijk (probable) / vast (très probable, déduction) / zeker (certain).
  3. Place l’adverbe juste après zal/zullen.
  4. Garde la phrase simple : zal + adverbe + verbe.
Bijwoord (adverbe)Voorbeeld
waarschijnlijk (probablement)De kunstenaar zal waarschijnlijk zijn kunst tentoonstellen. (L’artiste va probablement exposer son art.)
misschien (peut-être)De schilder zal misschien een andere techniek gebruiken. (Le peintre va peut-être utiliser une autre technique.)
zeker (certainement)Deze tentoonstelling zal zeker indrukwekkend zijn. (Cette exposition sera certainement impressionnante.)
vast (sûrement)Het zal vast een succes worden in de galerie. (Ce sera sûrement un succès dans la galerie.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. De gids zegt dat de rondleiding om drie uur begint, dus het zal ____ druk worden bij de ingang.

Le guide dit que la visite guidée commence à trois heures, donc il y aura ____ du monde à l’entrée.

2. Ik heb de architect nog niet gezien, maar hij zal ____ later in de galerie langskomen.

Je n’ai pas encore vu l’architecte, mais il passera ____ plus tard à la galerie.

3. Volgens de folder is fotograferen verboden, dus je krijgt ____ een waarschuwing als je toch een foto maakt.

Selon le dépliant, il est interdit de photographier, donc tu recevras ____ un avertissement si tu prends quand même une photo.

4. Als zoveel mensen over deze collectie praten, zal het ____ een indrukwekkende tentoonstelling zijn.

Si autant de gens parlent de cette collection, ce sera ____ une exposition impressionnante.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez la phrase avec l'adverbe entre parenthèses pour exprimer la possibilité ou la certitude (utilisez « zullen » pour les suppositions).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (waarschijnlijk) De kunstenaar toont zijn werk volgende week in de galerie.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    De kunstenaar zal waarschijnlijk zijn werk volgende week in de galerie tonen.
    (L’artiste montrera probablement son travail la semaine prochaine dans la galerie.)
  2. Indice Indice (misschien) We gaan morgen naar de tentoonstelling, maar ik weet het nog niet zeker.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    We zullen misschien morgen naar de tentoonstelling gaan.
    (Nous irons peut-être demain à l’exposition.)
  3. Indice Indice (zeker) Deze expositie wordt heel populair, daar ben ik van overtuigd.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Deze expositie zal zeker heel populair worden.
    (Cette exposition deviendra certainement très populaire.)
  4. Indice Indice (vast) Hij is laat. Hij heeft de trein gemist.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Hij zal vast de trein gemist hebben.
    (Il aura sûrement raté le train.)

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisis pour chaque question la phrase correcte exprimant une probabilité ou une certitude.

1.
« Sans doute » s’emploie pour une supposition sur l’avenir ou un pressentiment, mais pas pour dire que quelque chose s’est déjà produit avec certitude ; ici, « sûrement » sonne plus naturel.
2.
Bien que grammaticalement possible, placer « peut-être » entre le sujet et le verbe est moins courant dans ce type de phrases courtes ; au niveau B1, on apprend souvent la mise en tête : « Peut-être que j’irai... ».

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Yoni De Ketelaere

Licence en management international des affaires

HOGENT

University_Logo

Belgique


Dernière mise à jour :

Jeudi, 07/05/2026 15:58