Pronom indéfini : Alle - Al - Allen - Allemaal

Onbepaald voornaamwoord: Alle - Al - Allen - Allemaal


Onbepaalde voornaamwoorden alle, al, allen, en allemaal worden gebruikt met telbare en niet-telbare zelfstandige naamwoorden, of in formele en informele contexten.

(Les pronoms indéfinis alle, al, allen et allemaal s’emploient avec des noms dénombrables et indénombrables, ou dans des contextes formels et informels.)

Choisir vite : alle, al, allen ou allemaal ?

En néerlandais, ces mots correspondent souvent à « tout / tous / toutes », mais le choix dépend de ce qui suit (nom, pronom, personnes) et du registre (formel / neutre).

Je vois… Je choisis… Exemple naturel
Un nom pluriel (choses) alle Alle wonden zijn behandeld.
Un nom “non comptable” (info, eau, temps) alle Alle informatie is gecontroleerd.
Un possessif (mijn, jouw, uw…) ou un article (de/het) al Al mijn gegevens staan hier.
Personnes (registre formel, écrit, annonces) allen Allen werden op tijd geïnformeerd.
Avec un pronom personnel (we, jullie, zij…) allemaal We moeten allemaal rustig blijven.

Alle : avec un nom (pluriel) ou un nom non comptable

  • alle + nom pluriel : pour des éléments comptables.
  • alle + nom non comptable : pour une “matière / information / contenu” au sens global.

Correct

  • Alle wonden zijn schoongemaakt.
  • Alle informatie in dit dossier is vertrouwelijk.

À éviter

  • Al wonden zijn schoongemaakt.Alle wonden…

Al : devant mijn/jouw/uw… et souvent devant de/het

al ressemble à « tout » au sens de la totalité de ce qui est déjà défini par un déterminant.

Structure Exemple
al + possessif + nom al mijn medische gegevens
al + de/het + nom al de apparatuur, al het materiaal

Attention : al peut aussi vouloir dire « déjà ». Le contexte fait la différence.

  • al = « tout » : Ik heb al mijn documenten geüpload.
  • al = « déjà » : Ik heb het formulier al ingevuld.

Allen : « tous (les personnes) » en style formel

Utilisez allen quand vous parlez de personnes et que le ton est formel (annonce, rapport, contexte officiel).

  • Allen werden snel gered.
  • Wij verzoeken u vriendelijk: allen op tijd aanwezig.

Astuce : si vous pouvez remplacer par « tout le monde » en français, allen est souvent possible en néerlandais formel.

Allemaal : avec un pronom (we/jullie/zij…) et pour insister sur le groupe

allemaal s’emploie très souvent avec un pronom personnel et sonne plus neutre / oral.

  • We hebben allemaal hetzelfde besluit genomen.
  • Jullie moeten allemaal je identiteitsbewijs tonen.

Position : en général après le pronom.

  • We allemaal… / Jullie allemaal

Auto-contrôle en 3 questions

  1. Après le mot, il y a “mijn/jouw/uw/de/het” ? → prends al.
  2. Après le mot, il y a un nom (pluriel ou non comptable) ? → prends alle.
  3. Tu parles d’un groupe de personnes :
    • style formel/écrit → allen
    • avec we/jullie/zij, style neutre → allemaal

Mini-résumé (ce que vous devez surtout retenir)

  • alle + nom : alle wonden, alle informatie
  • al + déterminant : al mijn…, al het…
  • allen : personnes, formel
  • allemaal : avec pronom, insistance sur « tout le groupe »
  1. Alle s’emploie avec des noms dénombrables au pluriel et avec des noms indénombrables.
  2. Al s’emploie avec des adjectifs possessifs, des noms et des articles.
  3. Allen s’emploie pour parler de personnes dans un registre formel.
  4. Allemaal s’emploie avec un pronom personnel et pour désigner l’ensemble du groupe ou tout ce qui a été mentionné.
Gebruik  (Utilisation )Voorbeeld (Exemple)
Alle  Alle wonden zijn snel behandeld. (Toutes les blessures ont été traitées rapidement.)
Al Al mijn medische gegevens. (Toutes mes données médicales.)
Allen Allen werden snel gered (Tous ont été sauvés rapidement)
Allemaal We moesten allemaal snel handelen. (Nous avons dû tous agir rapidement.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Kunt u ___ uw medische gegevens bij de hand houden, zodat we u sneller kunnen helpen?

Pouvez-vous garder ___ toutes vos informations médicales à portée de main, afin que nous puissions vous aider plus rapidement ?

2. ___ wonden zijn schoongemaakt en verbonden.

___ plaies ont été nettoyées et pansées.

3. ___ werden snel gered uit de auto na het ongeval.

___ ont été rapidement sortis de la voiture après l'accident.

4. Jullie moeten ___ rustig blijven, dan kan ik goed bekijken wat er aan de hand is.

Vous devez ___ rester calmes, alors je peux bien voir ce qui se passe.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases avec le mot entre parenthèses : choisissez la forme correcte (alle, al, allen, allemaal) et adaptez légèrement la phrase si nécessaire afin d'obtenir un néerlandais naturel.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (Allen) De deelnemers aan de training waren op tijd binnen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Allen deelnemers aan de training waren op tijd binnen.
    (Tous les participants à la formation étaient arrivés à l’heure.)
  2. Indice Indice (Allemaal) We hebben in de vergadering hetzelfde besluit genomen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    We hebben allemaal hetzelfde besluit genomen tijdens de vergadering.
    (Nous avons tous pris la même décision pendant la réunion.)
  3. Indice Indice (Alle) De documenten voor het project liggen op je bureau.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Alle documenten voor het project liggen op je bureau.
    (Tous les documents du projet sont sur ton bureau.)
  4. Indice Indice (Al) Ik heb mijn medische gegevens al ingevuld voor het gesprek.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ik heb al mijn medische gegevens ingevuld voor het gesprek.
    (J’ai déjà rempli toutes mes données médicales pour l’entretien.)

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisissez la phrase correcte.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1.
Incorrect : avec un nom comptable au pluriel, on utilise « toutes », pas « tout ».
2.
Incorrect pour cet exercice : « tous » est plus informel et met l’accent sur l’ensemble du groupe ; ici, nous nous entraînons avec la forme formelle « tous ».

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Yoni De Ketelaere

Licence en management international des affaires

HOGENT

University_Logo

Belgique


Dernière mise à jour :

Dimanche, 31/05/2026 14:31