A2.37 - Op zoek naar een baan
A2.37 - Op zoek naar een baan

A2.37 - Op zoek naar een baan - Oefeningen

Buscando trabajo


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel de items die een verwante betekenis hebben.

el currículum — el CV (het cv — het cv)
la oferta de trabajo — el anuncio de empleo (de vacature — de jobadvertentie)
estar en paro — no tener trabajo (werkloos zijn — geen werk hebben)
Envía el currículum — Manda el CV (Stuur het cv op — Stuur het cv)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Guía rápida del portal de empleo

Vul de lege plekken in: enviar, puesto de trabajo, aplicar, currículum, perfil, oferta de trabajo

(Snelle gids voor het vacatureportaal)

En la sección “Candidaturas” del portal EmpleoMadrid puedes buscar por sector y por ciudad. En cada verás el , el tipo de jornaday la fecha límite. Antes de , revisa tu y prepara tu en PDF; si tienes diploma o certificado, súbelos en “Documentos”.

Para una candidatura, entra en la oferta y pulsa “Aplicar”. El sistema solicita una carta de presentación corta. Sé puntual y organizado: completa todos los campos y confirma tu correo. Si la empresa te escribe, contesta en 48 horas y guarda el mensaje.
In de sectie “Sollicitaties” van het portaal EmpleoMadrid kun je zoeken op sector en stad. Bij elke vacature zie je de functie, het type dienstverband (voltijds of deeltijds) en de uiterste datum. Voordat je solliciteert, controleer je je profiel en maak je je cv in PDF klaar; als je een diploma of certificaat hebt, upload die dan bij “Documenten”.

Om een sollicitatie te versturen, open je de vacature en klik je op “Solliciteren”. Het systeem vraagt om een korte motivatiebrief (5 of 6 regels). Wees stipt en georganiseerd: vul alle velden in en bevestig je e-mailadres. Als het bedrijf je mailt, antwoord dan binnen 48 uur en bewaar het bericht.

  1. Qué pasos debes seguir antes de enviar una candidatura y qué indica el texto sobre cuándo contestar al correo de la empresa?

    (Welke stappen moet je volgen voordat je een sollicitatie verstuurt, en wat zegt de tekst over wanneer je op de e-mail van het bedrijf moet antwoorden?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

Esta semana estoy en paro y busco trabajo desde casa. Ayer actualicé mi currículum y mi perfil en un portal de empleo. También preparé una carta de presentación y escaneé mi diploma y un certificado. Hoy he visto una oferta para un puesto a tiempo parcial en una oficina. Tengo experiencia en atención al cliente, así que voy a enviar la solicitud esta tarde. Si me contestan, puedo empezar la semana que viene.
(Deze week ben ik werkloos en zoek ik vanuit huis werk. Gisteren heb ik mijn cv en mijn profiel op een vacaturesite bijgewerkt. Ook heb ik een sollicitatiebrief voorbereid en mijn diploma en een certificaat gescand. Vandaag heb ik een vacature gezien voor een parttime functie op kantoor. Ik heb ervaring in klantenservice, dus ik ga vanmiddag de sollicitatie versturen. Als ze reageren, kan ik volgende week beginnen.)
Waar Onwaar

(De persoon zoekt online werk en heeft zijn cv en profiel op een vacaturesite bijgewerkt.)

(Hij heeft een vacature gevonden voor een fulltime baan op kantoor.)

(Hij is van plan de sollicitatie vanmiddag te versturen en als hij een reactie krijgt, kan hij volgende week beginnen.)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

1. Para tu currículum, ___ claro y escribe solo la información importante.

(Wees in je cv ___ en schrijf alleen de belangrijkste informatie.)

2. Cuando encuentres una oferta de trabajo interesante, ___ tu perfil en el portal antes de aplicar.

(Als je een interessante vacature tegenkomt, ___ dan aan je profiel op het portal voordat je solliciteert.)

3. En la entrevista, ___ la verdad sobre tu experiencia y tu disponibilidad.

(Zeg tijdens het sollicitatiegesprek ___ de waarheid over je ervaring en je beschikbaarheid.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 6: Discussievragen

Instructie: Beantwoord de vragen met het vocabulaire uit dit hoofdstuk.

Nuttige uitdrukkingen:

En mi currículum incluyo… / Para aplicar primero compruebo… / Adjunta el CV y escribe un breve mensaje.

  1. Estás buscando trabajo en España: ¿qué información pones en tu currículum y qué dices en la carta de presentación?
    Je bent op zoek naar werk in Spanje: welke informatie zet je in je cv en wat schrijf je in je sollicitatiebrief?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Ves una oferta en un portal de empleo: ¿qué haces para aplicar y qué datos claves compruebas antes de enviar tu CV?
    Je ziet een vacature op een jobportaal: wat doe je om te solliciteren en welke belangrijke gegevens controleer je voordat je je cv verstuurt?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 7: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Asunto: Candidatura - Auxiliar administrativo/a

Hola, Marta:

Hemos recibido tu currículum a través de InfoJobs para el puesto de trabajo de auxiliar administrativo/a. Gracias por aplicar.

Antes de seguir, ¿puedes enviar también tu carta de presentación y una copia de tu diploma o certificado?

Si puedes, mándalo en PDF y contesta a este correo.

Saludos,
Lucía Torres
Selección - Clínica Central


Onderwerp: Sollicitatie - Administratief medewerker

Hallo, Marta:

We hebben je cv via InfoJobs ontvangen voor de functie van administratief medewerker. Bedankt voor je sollicitatie.

Voordat we verdergaan: kun je ook je motivatiebrief en een kopie van je diploma of certificaat sturen?

Als het kan, stuur het als pdf en reageer op deze e-mail.

Met vriendelijke groet,
Lucía Torres
Werving en selectie - Clínica Central


Nuttige zinnen:

  1. Adjunto mi currículum y mi carta de presentación en PDF.

    (In de bijlage stuur ik mijn cv en motivatiebrief als pdf.)

  2. Aquí tienes una copia de mi diploma/certificado.

    (Hierbij een kopie van mijn diploma/certificaat.)

  3. ¿Me puedes confirmar que has recibido los documentos?

    (Kun je bevestigen dat je de documenten hebt ontvangen?)

Hola, Lucía:

Gracias por tu mensaje. Adjunto mi currículum y mi carta de presentación en PDF. También incluyo una copia de mi diploma.

¿Me puedes confirmar, por favor, que has recibido todos los documentos? Quedo a tu disposición si necesitas más información.

Un saludo,
Marta García

Hallo, Lucía:

Bedankt voor je bericht. In de bijlage stuur ik mijn cv en motivatiebrief als pdf. Ik voeg ook een kopie van mijn diploma toe.

Kun je alsjeblieft bevestigen dat je alle documenten hebt ontvangen? Ik sta tot je beschikking als je meer informatie nodig hebt.

Met vriendelijke groet,
Marta García