Personalpronomen im Deutschen sind ich, du, er/sie/es, wir, ihr und sie

(Persoonlijke voornaamwoorden in het Duits zijn ich, du, er/sie/es, wir, ihr en sie.)

Wat leer je hier precies?

  • Je herkent de Duitse persoonlijke voornaamwoorden: ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, Sie.
  • Je weet wanneer je iemand met du of met Sie aanspreekt.
  • Je let op de hoofdletter bij het beleefde Sie / Ihnen.
  • Je kunt in alledaagse situaties in het Duits zeggen wie jij bent en wie de ander is.

Overzicht: wie is wie?

Deze woorden gebruik je om over jezelf en andere mensen te praten.

Nederlands Duits Opmerking
ik ich spreek je zelf
jij du 1 persoon, informeel
hij er 1 man
zij (enkelvoud) sie 1 vrouw
het es dingen, sommige dieren/kinderen
wij wir jij + anderen
jullie ihr meerdere personen, informeel
zij (meervoud) sie meerdere personen, over hen praten
u / U (beleefd) Sie 1 of meer personen, formeel, altijd hoofdletter

Belangrijk onderscheid: du of Sie?

In het Duits is de keuze tussen du en Sie heel belangrijk voor toon en beleefdheid.

  • du = informeel, vergelijkbaar met Nederlands jij.
  • Sie = formeel, vergelijkbaar met Nederlands u.

Gebruik du bijvoorbeeld:

  • met familie, vrienden, partner
  • met collega’s waarmee je een informele sfeer hebt (als dat zo is afgesproken)
  • met mensen die tegen jou ook du zeggen

Gebruik Sie bijvoorbeeld:

  • bij nieuwe collega’s (zeker in het begin)
  • bij je leidinggevende, klant, docent, arts
  • bij mensen die je niet kent (op straat, in de winkel, in het openbaar vervoer)

Twijfel je? Kies dan eerst Sie. Later kun je eventueel overstappen op du, als de ander dat voorstelt.

Hoofdletter of kleine letter: sie, Sie, ihnen, Ihnen

In het Duits zie je vaak sie en Sie. Dat is verwarrend. Let op de hoofdletter.

Vorm Betekenis Voorbeeld
sie zij (enkelvoud, vrouw) Sie ist meine Kollegin. – Zij is mijn collega.
sie zij (meervoud) Sie arbeiten im Büro. – Zij werken op kantoor.
Sie u / U (beleefd) Sind Sie Frau Becker? – Bent u mevrouw Becker?
ihnen hun (meervoud, datief) Ich gebe ihnen die Unterlagen. – Ik geef hun de stukken.
Ihnen u (beleefd, datief) Wie geht es Ihnen? – Hoe gaat het met u?
  • Beleefdheid (u / U) → altijd hoofdletter: Sie, Ihnen, Ihr.
  • Over zij praten → kleine letter: sie, ihnen, ihr.

Vergelijk:

  • Wie geht es Ihnen? – Hoe gaat het met u? (beleefd)
  • Wie geht es ihnen? – Hoe gaat het met hen? (over een groep anderen)

In het kantoor: veilige keuzes maken

In een werksituatie is de juiste aanspreekvorm extra gevoelig. Een paar praktische richtlijnen:

  1. Bij eerste contact in het Duits:
    • Gebruik standaard Sie + achternaam of titel.
      Voorbeeld: Guten Morgen, Frau Schulz. Wie geht es Ihnen?
  2. Wacht tot de ander voorstelt te tutoieren:
    • Bijvoorbeeld: Wollen wir du sagen?Mag ik je tutoyeren?
    • Daarna zeg je du en gebruik je de voornaam.
  3. Bij groepen collega’s:
    • Je spreekt één persoon netjes aan met Sie.
    • Je kunt over de hele groep praten met sie (kleine letter, zij) of ihr (jullie).
    • Voorbeeld: Arbeiten Sie auch im Marketing? – Nein, wir arbeiten im Vertrieb.

Typische fouten en hoe je ze vermijdt

  • 1. Verkeerde hoofdletter bij beleefdheid
    • Wie geht es sie?Wie geht es Ihnen?
    • Ich danke ihnen. (tegen een klant) → Ich danke Ihnen.
  • 2. Per ongeluk tutoyeren
    • Wie geht es dir, Herr Meier?Wie geht es Ihnen, Herr Meier?
    • Combineer Sie altijd met achternaam of titel in formele situaties.
  • 3. Verwarring: jij of jullie?
    • du = 1 persoon, informeel.
    • ihr = meer personen, informeel (jullie).
    • Voorbeeld:
      Wo wohnst du? – Waar woon jij?
      Wo wohnt ihr? – Waar wonen jullie?

Mini-check: begrijp je het?

Beantwoord voor jezelf deze vragen. Kun je het niet, kijk dan nog even terug naar de uitleg.

  1. Hoe zeg je in het Duits: Ik ben Marco. Wie bent u?
    Mogelijk antwoord: Ich bin Marco. Wer sind Sie?
  2. Hoe zeg je tegen een collega die je goed kent: Hoe gaat het met je?
    Mogelijk antwoord: Wie geht es dir?
  3. Hoe zeg je tegen een groep collega’s (informeel): Waar werken jullie?
    Mogelijk antwoord: Wo arbeitet ihr?
  4. Welke vorm is beleefd en moet altijd met hoofdletter? Schrijf ze op.
    Controle: Sie, Ihnen, Ihr

Samenvatting: waar let je op?

  • Kies du of Sie bewust. In twijfel: Sie.
  • Beleefdheidsvormen (Sie, Ihnen, Ihr) altijd met hoofdletter.
  • Let op het verschil tussen sie (zij) en Sie (u).
  • Gebruik ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie om duidelijk te maken over wie je spreekt.

Als je deze punten beheerst, kun je in het Duits veilig beginnen met korte gesprekken op het werk.

  1. De aanspreekvorm "du" wordt in informele situaties gebruikt.
Singular (enkelvoud)Plural (meervoud)
ich (ik)wir (wij)
du (jij)ihr (jullie)
er / sie / es (hij / zij / het)sie (zij)

Uitzonderingen!

  1. „Sie“ wordt als beleefde aanspreekvorm voor één of meer personen in formele situaties gebruikt en wordt in de zin altijd met een hoofdletter geschreven.

Oefening 1: Grammatica in actie

Instructie: Voer korte dialogen: begroeten, naar iemands welzijn vragen en afscheid nemen.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
Sie treffen morgens im Büro zum ersten Mal neue Kolleginnen und Kolleginnen.
(Je ontmoet ’s ochtends op kantoor voor het eerst nieuwe collega’s.)

Bespreek
  • Wie begrüßt du eine neue Kollegin am Morgen? (Hoe begroet je ’s ochtends een nieuwe collega?)
  • Wann verwendest du „du“ und wann „Sie“ im Büro? (Wanneer gebruik je „du” en wanneer „Sie” op kantoor?)

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • Hallo, ich bin … (Hallo, ik ben …)
  • Guten Morgen, wie geht's dir? (Goedemorgen, hoe gaat het met je?)
  • Guten Tag, wie geht es Ihnen? (Goedendag, hoe gaat het met u?)

Gebruik in gesprek
  • ich / du in Begrüßungen (ich / du bij begroetingen)
  • er / sie zur Beschreibung anderer Personen (er / sie om andere personen te beschrijven)
  • wir / ihr / sie im Gespräch über Gruppen (wir / ihr / sie bij gesprekken over groepen)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Internationaal administratief management

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

woensdag, 18/02/2026 18:17