A1.25: Emoties en gevoelens

Emotionen und Gefühle

Ontdek in deze les Duitse emoties en gevoelens met woorden als "glücklich" (gelukkig), "nervös" (nerveus) en uitdrukkingen als "ein bisschen" (een beetje), "nicht" (niet) en "sehr" (zeer). Leer hoe je met deze woorden je stemming duidelijk kunt beschrijven.

luisteren en lezen

Begin deze les door naar de audio te luisteren en de bijbehorende oefeningen te maken.

Woordenschat (14)

 Glücklich: blij (Duits)

Glücklich

Show

Blij Show

 Traurig: verdrietig (Duits)

Traurig

Show

Verdrietig Show

 Das Gespräch: Het gesprek (Duits)

Das Gespräch

Show

Het gesprek Show

 Nervös: nerveus (Duits)

Nervös

Show

Nerveus Show

 Wütend: boos (Duits)

Wütend

Show

Boos Show

 Sich entschuldigen  (zich verontschuldigen) - Werkwoordsvervoeging en oefeningen

Sich entschuldigen

Show

Zich verontschuldigen Show

 Lachen (lachen) - Werkwoordsvervoeging en oefeningen

Lachen

Show

Lachen Show

 Weinen (huilen) - Werkwoordsvervoeging en oefeningen

Weinen

Show

Huilen Show

 Lieben (houden van) - Werkwoordsvervoeging en oefeningen

Lieben

Show

Houden van Show

 Das Glück: Het geluk (Duits)

Das Glück

Show

Het geluk Show

 Ruhig: rustig (Duits)

Ruhig

Show

Rustig Show

 Lächeln (glimlachen) - Werkwoordsvervoeging en oefeningen

Lächeln

Show

Glimlachen Show

 Ängstlich: bang (Duits)

Ängstlich

Show

Bang Show

 Gelangweilt: verveeld (Duits)

Gelangweilt

Show

Verveeld Show

Oefeningen

Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.

Oefening 1: Zinnen herschikken

Instructie: Maak correcte zinnen en vertaal.

Toon antwoorden
1.
bin | sehr | glücklich. | Ich | heute
Ich bin heute sehr glücklich.
(Ik ben vandaag erg gelukkig.)
2.
bisschen | oder? | Du | bist | ängstlich, | ein
Du bist ein bisschen ängstlich, oder?
(Jij bent een beetje angstig, of niet?)
3.
war nicht | langweilig. | mit ihm | Das Gespräch
Das Gespräch mit ihm war nicht langweilig.
(Het gesprek met hem was niet saai.)
4.
sehr nervös. | und ist | zu viel | Sie lacht
Sie lacht zu viel und ist sehr nervös.
(Ze lacht te veel en is erg nerveus.)
5.
du | weinst | nicht? | Warum
Warum weinst du nicht?
(Waarom huil je niet?)
6.
nicht traurig, | viel. | wir lachen | Wir sind
Wir sind nicht traurig, wir lachen viel.
(Wij zijn niet verdrietig, wij lachen veel.)

Oefening 2: Een woord matchen

Instructie: Kom de vertalingen overeen

Ich bin heute ein bisschen nervös, weil ich eine Präsentation habe. (Ik ben vandaag een beetje zenuwachtig, omdat ik een presentatie heb.)
Sie lacht nicht sehr viel, wenn sie müde ist. (Ze lacht niet veel, als ze moe is.)
Wir sind glücklich, weil das Gespräch gut war. (Wij zijn gelukkig, omdat het gesprek goed was.)
Er entschuldigt sich nicht, obwohl er einen Fehler gemacht hat. (Hij verontschuldigt zich niet, hoewel hij een fout heeft gemaakt.)

Oefening 3: Clusteren van woorden

Instructie: Orden de woorden toe aan de twee categorieën om positieve of negatieve gevoelens uit te drukken.

Positive Gefühle

Negative Gefühle

Oefening 4: Vertaal en gebruik in een zin

Instructie: Kies een woord, vertaal het en gebruik het woord in een zin of dialoog.

1

Wütend


Boos

2

Traurig


Verdrietig

3

Gelangweilt


Verveeld

4

Ängstlich


Bang

5

Nervös


Nerveus

Übung 5: Gespreksoefening

Anleitung:

  1. Welche Emotion zeigt jedes Bild? (Wat is de emotie in elke afbeelding?)
  2. Fragen Sie die Person neben Ihnen, wie sie sich fühlt. (Vraag aan de persoon naast je hoe hij of zij zich voelt.)

Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten

Voorbeeldzinnen:

Der Junge auf dem ersten Bild ist glücklich.

De jongen op de eerste foto is blij.

Das Mädchen fühlt sich müde.

Het meisje voelt zich moe.

Sie ist sehr wütend.

Zij is erg boos.

Wie fühlst du dich?

Hoe voel je je?

Ich bin ruhig und glücklich.

Ik ben rustig en gelukkig.

Ich bin ein bisschen müde.

Ik ben een beetje moe.

...

Oefening 6: Gesprekskaarten

Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 7: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

1. Ich ___ gern mit meinen Freunden.

(Ik ___ graag met mijn vrienden.)

2. Du ___ nicht, wenn du traurig bist.

(Jij ___ niet als je verdrietig bent.)

3. Sie ___ ihre neue Arbeit sehr.

(Zij ___ erg van haar nieuwe werk.)

4. Wir ___ bei der Besprechung ein bisschen zu viel.

(Wij ___ een beetje te veel tijdens de vergadering.)

Oefening 8: Gevoelens in het teamgesprek

Instructie:

In der Firma (Lachen - Präsens) ich oft mit meinen Kollegen. Heute (Sein - Präsens) ich ein bisschen nervös, weil das Gespräch wichtig ist. Mein Chef (Lieben - Präsens) klare Antworten, und ich (Versuchen - Präsens) ruhig zu bleiben. Manchmal (Weinen - Präsens) ich nicht, auch wenn ich traurig bin, denn ich möchte professionell wirken. Mein Teamkollege (Lachen - Präsens) viel, und das macht mich glücklich.


Op het werk lach ik vaak met mijn collega's. Vandaag ben ik een beetje nerveus, omdat het gesprek belangrijk is. Mijn baas houdt van duidelijke antwoorden, en ik probeer rustig te blijven. Soms huil ik niet, ook al ben ik verdrietig, want ik wil professioneel overkomen. Mijn collega lacht veel, en dat maakt me gelukkig.

Werkwoordschema's

Lachen - Lachen

Präsens

  • ich lache
  • du lachst
  • er/sie/es lacht
  • wir lachen
  • ihr lacht
  • sie/Sie lachen

Sein - Sein

Präsens

  • ich bin
  • du bist
  • er/sie/es ist
  • wir sind
  • ihr seid
  • sie/Sie sind

Lieben - Lieben

Präsens

  • ich liebe
  • du liebst
  • er/sie/es liebt
  • wir lieben
  • ihr liebt
  • sie/Sie lieben

Versuchen - Versuchen

Präsens

  • ich versuche
  • du versuchst
  • er/sie/es versucht
  • wir versuchen
  • ihr versucht
  • sie/Sie versuchen

Weinen - Weinen

Präsens

  • ich weine
  • du weinst
  • er/sie/es weint
  • wir weinen
  • ihr weint
  • sie/Sie weinen

Oefening 9: „Nicht, sehr, zu, ein bisschen“ mit Adjektiven und Verben

Instructie: Vul het juiste woord in.

Grammatica: Niet, heel, te, een beetje met bijvoeglijke naamwoorden en werkwoorden

Toon vertaling Toon antwoorden

zu, sehr, ein bisschen, nicht

1.
Ich habe gewonnen! Ich bin ... glücklich!
(Ik heb gewonnen! Ik ben erg gelukkig!)
2.
Sie ist traurig. Sie lächelt ....
(Ze is verdrietig. Ze glimlacht niet.)
3.
Der Witz war gut, aber nicht super. Wir lachen ....
(De grap was goed, maar niet super. We lachen een beetje.)
4.
Er ist auf die Prüfung morgen gut vorbereitet. Trotzdem ist er ... nervös.
(Hij is goed voorbereid op het examen morgen. Toch is hij een beetje zenuwachtig.)
5.
Ein Hund bellt, aber er ist klein. Ich bin einfach nur ... ängstlich.
(Een hond blaft, maar hij is klein. Ik ben gewoon te bang.)
6.
Der Bus kommt zu spät und mein Kaffee ist kalt. Ich bin ... wütend.
(De bus is te laat en mijn koffie is koud. Ik ben erg boos.)
7.
Du kommst immer pünktlich. Du musst dich ... entschuldigen.
(Je komt altijd op tijd. Je hoeft je niet te verontschuldigen.)
8.
Es gab einen Streit. Das Gespräch war ... ruhig.
(Er was een ruzie. Het gesprek was niet rustig.)

Grammatica

We geven toe dat het niet het meest opwindende is, maar het is absoluut essentieel (en we beloven dat het zich zal terugbetalen)!

A1.25.2 Grammatik

„Nicht, sehr, zu, ein bisschen“ mit Adjektiven und Verben

Niet, heel, te, een beetje met bijvoeglijke naamwoorden en werkwoorden


Werkwoordsvervoegingstabellen voor deze les

Lachen lachen

Präsens

Duits Nederlands
(ich) lache ik lach
(du) lachst jij lacht
(er/sie/es) lacht hij/zij/het lacht
(wir) lachen wij lachen
(ihr) lacht jullie lachen
(sie) lachen zij lachen

Oefeningen en voorbeeldzinnen

Weinen huilen

Präsens

Duits Nederlands
(ich) weine ik huil
(du) weinst jij huilt
(er/sie/es) weint hij/zij/het huilt
(wir) weinen wij huilen
(ihr) weint jullie huilen
(sie) weinen zij huilen

Oefeningen en voorbeeldzinnen

Lieben houden van

Präsens

Duits Nederlands
(ich) liebe ik houd van
(du) liebst jij houdt van
(er/sie/es) liebt hij/zij/het houdt van
(wir) lieben wij houden van
(ihr) liebt jullie houden van
(sie) lieben zij houden van

Oefeningen en voorbeeldzinnen

Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!

Wil je vandaag Duits oefenen? Dat kan! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.

Schrijf je nu in!

Inleiding tot emoties en gevoelens in het Duits

In deze les leer je hoe je gevoelens en emoties in het Duits uitdrukt, vooral met adjectieven en werkwoorden gecombineerd met woorden als „nicht“, „sehr“, „zu“ en „ein bisschen“. Het is belangrijk om deze woorden correct te gebruiken om de intensiteit van een gevoel aan te geven of om het te ontkennen.

Belangrijke woorden en uitdrukkingen

Je komt positieve en negatieve gevoelens tegen zoals:

  • Positive Gefühle: das Glück, glücklich, lachen, lächeln, lieben
  • Negative Gefühle: nervös, traurig, wütend

Voorbeelden van zinnen: „Ich bin heute sehr glücklich.“, „Bist du ein bisschen nervös vor dem Gespräch?“ of „Er weint nicht, er ist zu wütend.“

Gebruik van versterkende en verzachtende bijwoorden

De woorden „nicht“, „sehr“, „zu“ en „ein bisschen“ veranderen de betekenis van een zin. Bijvoorbeeld:

  • „Ich bin ein bisschen nervös.“ (een lichte intensiteit van nerveus zijn)
  • „Wir lachen sehr viel.“ (sterke intensiteit van lachen)
  • „Er entschuldigt sich zu oft.“ (te vaak iemand zijn excuses aanbieden)

Praktisch gebruik in dialogen

In gesprekken leer je hoe je emoties bespreekt op de werkvloer, bij de dokter of met vrienden, zoals in deze voorbeelden:

  • „Wie fühlst du dich heute?“ – „Ich bin ein bisschen müde, aber nicht sehr schlecht.“
  • „Ich fühle mich heute ein bisschen traurig.“ – „Warum fühlst du dich so?“
  • „Wie war dein Tag heute?“ – „Mein Tag war sehr gut, aber ich bin ein bisschen müde.“

Werkwoordvervoegingen en voorbeeldzinnen

In de les wordt ook aandacht besteed aan de vervoeging van werkwoorden die emoties uitdrukken, bijvoorbeeld:

  • lachen: ich lache, du lachst, er/sie/es lacht...
  • lieben: ich liebe, du liebst, er/sie/es liebt...
  • weinen: ich weine, du weinst, er/sie/es weint...
  • sich entschuldigen: ich entschuldige mich, du entschuldigst dich...

Voorbeeld zin met werkwoordsvraag: „Ich ___ gern, wenn ich glücklich bin.“ Het juiste antwoord is „lache“.

Culturele en taalkundige verschillen tussen Nederlands en Duits

Hoewel het Nederlands en Duits verwant zijn, zijn er enkele verschillen in hoe gevoelens worden uitgedrukt. In het Duits is het gebruik van versterkende bijwoorden als „sehr“, „zu“ en „ein bisschen“ erg gebruikelijk om emoties nauwkeurig te beschrijven. In het Nederlands worden deze soms anders toegepast of vertaald, bijvoorbeeld „een beetje“ voor „ein bisschen“ en „te“ voor „zu“.

Enkele nuttige Duitse uitdrukkingen met Nederlandse equivalenten zijn:

  • Ich bin ein bisschen nervös. – Ik ben een beetje nerveus.
  • Sie lächelt, weil sie nicht traurig ist. – Zij glimlacht omdat ze niet verdrietig is.
  • Er entschuldigt sich zu oft. – Hij biedt te vaak zijn excuses aan.

Let ook op het gebruik van het werkwoord „entschuldigen“ met het wederkerend voornaamwoord „sich“, iets wat in het Nederlands met „zich verontschuldigen“ overeenkomt.

Deze lessen zouden niet mogelijk zijn zonder onze geweldige partners🙏