Leer in deze Duitse les hoe je gevoelens en emoties uitdrukt met woorden als „nicht“, „sehr“, „zu“ en „ein bisschen“. Oefen met positieve en negatieve emoties, praktische dialogen en belangrijke werkwoordvervoegingen. Ideaal voor beginners op A1-niveau die hun woordenschat en spreekvaardigheid willen uitbreiden over emoties en gevoelens.
Woordenschat (14) Delen Gekopieerd!
Oefeningen Delen Gekopieerd!
Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.
Oefening 1: Zinnen herschikken
Instructie: Maak correcte zinnen en vertaal.
Oefening 2: Een woord matchen
Instructie: Kom de vertalingen overeen
Oefening 3: Clusteren van woorden
Instructie: Orden de woorden in de groepen 'Positieve gevoelens' en 'Negatieve gevoelens'.
Positive Gefühle
Negative Gefühle
Oefening 4: Vertaal en gebruik in een zin
Instructie: Kies een woord, vertaal het en gebruik het woord in een zin of dialoog.
1
Wütend
Boos
2
Traurig
Verdrietig
3
Gelangweilt
Verveeld
4
Ängstlich
Bang
5
Nervös
Nerveus
Übung 5: Gespreksoefening
Anleitung:
- Wat is de emotie in elke afbeelding? (Wat is de emotie in elke afbeelding?)
- Vraag aan de persoon naast je hoe ze zich voelen. (Vraag aan de persoon naast je hoe hij of zij zich voelt.)
Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten
Voorbeeldzinnen:
Der Junge auf dem ersten Bild ist glücklich. De jongen op de eerste foto is blij. |
Das Mädchen fühlt sich müde. Het meisje voelt zich moe. |
Sie ist sehr wütend. Zij is erg boos. |
Wie fühlst du dich? Hoe voel je je? |
Ich bin ruhig und glücklich. Ik ben rustig en gelukkig. |
Ich bin ein bisschen müde. Ik ben een beetje moe. |
... |
Oefening 6: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 7: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Ich ___ gern, wenn ich glücklich bin.
(Ik ___ graag, als ik gelukkig ben.)2. Du ___ nicht, wenn du traurig bist.
(Jij ___ niet, als je verdrietig bent.)3. Sie ___ ihre Familie sehr.
(Zij ___ heel veel van haar familie.)4. Wir ___ ein bisschen, wenn das Gespräch lustig ist.
(Wij ___ een beetje, als het gesprek grappig is.)Oefening 8: Emoties in het gesprek met vrienden
Instructie:
Werkwoordschema's
Lachen - Lachen
Präsens
- ich lache
- du lachst
- er/sie/es lacht
- wir lachen
- ihr lacht
- sie/Sie lachen
Lieben - Liefhebben
Präsens
- ich liebe
- du liebst
- er/sie/es liebt
- wir lieben
- ihr liebt
- sie/Sie lieben
Weinen - Huilen
Präsens
- ich weine
- du weinst
- er/sie/es weint
- wir weinen
- ihr weint
- sie/Sie weinen
Sich entschuldigen - Zich verontschuldigen
Präsens
- ich entschuldige mich
- du entschuldigst dich
- er/sie/es entschuldigt sich
- wir entschuldigen uns
- ihr entschuldigt euch
- sie/Sie entschuldigen sich
Oefening 9: „Nicht, sehr, zu, ein bisschen“ mit Adjektiven und Verben
Instructie: Vul het juiste woord in.
Grammatica: Niet, heel, te, een beetje met bijvoeglijke naamwoorden en werkwoorden
Toon vertaling Toon antwoordenzu, sehr, ein bisschen, nicht
Grammatica Delen Gekopieerd!
We geven toe dat het niet het meest opwindende is, maar het is absoluut essentieel (en we beloven dat het zich zal terugbetalen)!
A1.25.1 Grammatik
„Nicht, sehr, zu, ein bisschen“ mit Adjektiven und Verben
Niet, heel, te, een beetje met bijvoeglijke naamwoorden en werkwoorden
Werkwoordsvervoegingstabellen voor deze les Delen Gekopieerd!
Lachen lachen Delen Gekopieerd!
prasens
Duits | Nederlands |
---|---|
(ich) lache | ik lach |
(du) lachst | jij lacht |
(er/sie/es) lacht | hij/zij/het lacht |
(wir) lachen | wij lachen |
(ihr) lacht | jullie lachen |
(sie) lachen | zij lachen |
Weinen huilen Delen Gekopieerd!
prasens
Duits | Nederlands |
---|---|
(ich) weine | ik huil |
(du) weinst | jij huilt |
(er/sie/es) weint | hij/zij/het huilt |
(wir) weinen | wij huilen |
(ihr) weint | jullie huilen |
(sie) weinen | zij huilen |
Lieben houden van Delen Gekopieerd!
prasens
Duits | Nederlands |
---|---|
(ich) liebe | ik houd van |
(du) liebst | jij houdt van |
(er/sie/es) liebt | hij/zij/het houdt van |
(wir) lieben | wij houden van |
(ihr) liebt | jullie houden van |
(sie) lieben | zij houden van |
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Duits oefenen? Dat kan! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Emoties en gevoelens in het Duits
In deze les leer je hoe je gevoelens en emoties op een natuurlijke manier in het Duits uitdrukt. Je oefent met bijwoorden zoals „nicht“, „sehr“, „zu“ en „ein bisschen“ in combinatie met bijvoeglijke naamwoorden en werkwoorden die emoties beschrijven. Denk aan zinnen zoals „Ich bin heute sehr glücklich“ of „Bist du ein bisschen nervös vor dem Gespräch?".
Belangrijke thema's en woordenschat
We onderscheiden positieve en negatieve gevoelens. Positieve woorden zoals das Glück, glücklich, lachen, lächeln en lieben worden afgewisseld met negatieve woorden als nervös, traurig en wütend. Deze woordenschat helpt je om over jouw emoties te praten in alledaagse situaties, zoals op het werk, bij de dokter of met vrienden.
Praktische gesprekken oefenen
Je oefent korte dialogen waarin je bespreekt hoe je je voelt, bijvoorbeeld op kantoor of in een dokterspraktijk. Zo leer je makkelijk en natuurlijk over je emoties te spreken en reacties te geven.
Werkwoordvervoegingen en mini-verhaal
Belangrijke werkwoorden zoals lachen, lieben, weinen en sich entschuldigen worden in de tegenwoordige tijd vervoegd. In een kort verhaaltje over een gesprek met vrienden zie je deze werkwoorden in actie, wat helpt de grammaticale structuur te begrijpen.
Opmerkingen over verschillen met het Nederlands
In het Duits is het gebruik van voorvoegsels bij werkwoorden zoals sich entschuldigen (zich verontschuldigen) een belangrijk aandachtspunt. Dit reflexieve werkwoord vereist een pronomen, wat in het Nederlands vergelijkbaar is, maar minder strikt wordt toegepast. Verder verschillen sommige bijvoeglijke naamwoorden in hun plaatsing en vervoeging na werkwoorden van gevoel, wat je in deze les leert herkennen en gebruiken.
Handige woorden en uitdrukkingen als glücklich (gelukkig), nervös (nerveus) en ein bisschen (een beetje) maken je in staat om je gevoelens genuanceerd te uiten. Zo kun je in het Duits spontaner en preciezer praten over hoe je je voelt.