Miejscownik to przypadek używany głównie po przyimkach do wyrażania stałego położenia, tematu wypowiedzi i relacji czasowych.
(De locatief is een naamval die vooral na voorzetsels wordt gebruikt om een vaste plaats, het onderwerp van de uitspraak en tijdsrelaties uit te drukken.)
- De locatief wordt gebruikt om plaats, tijd of het onderwerp van een gesprek/uitspraak aan te geven, bv.
Rozmawiamy o pracy.
| Rodzaj (Geslacht) | Zasada (Regel) | Rzeczownik w mianowniku (Zelfstandig naamwoord in de nominatief) | Końcówka (Uitgang) | Rzeczownik w miejscowniku (Zelfstandig naamwoord in de locatief) |
|---|---|---|---|---|
| Męski / Nijaki (Mannelijk / onzijdig) | Po tematach kończących się na (Na stammen die eindigen op) p, b, f, w, t, d, s, z, m, n, r, ł | bar (bar) | -e | barze (bare) |
| Po wszystkich innych tematach (Na alle andere stammen) | miejsce (plaats) | -u | miejscu (plaatsu) | |
| Żeński (Vrouwelijk) | Po tematach kończących się na (Na stammen die eindigen op) p, b, f, w, t, d, s, z, m, n, r, ł, k, g, h, ch | apteka (apotheek) | -e | aptece (apotheeke) |
| Po tematach kończących się na (Na stammen die eindigen op) ci, dzi, l, ni, si, wi, zi | sala (zaal) | -i | sali (zaali) | |
| Po wszystkich innych tematach (Na alle andere stammen) | praca (werk) | -y | pracy (werky) |
Oefening 1: Meerkeuze
Instructie: Kies het juiste antwoord
1. Proszę wpisać w formularzu: adres e-mail jest w ____.
Vult u alstublieft in het formulier in: het e‑mailadres staat bij ____.2. Czy pana numer telefonu jest w ____?
Staat uw telefoonnummer in het ____?3. Spotkajmy się na ulicy ____, przy numerze domu 10.
Laten we elkaar ontmoeten in de straat ____, bij huisnummer 10.4. Proszę powiedzieć: w jakim mieście jest pana miejsce ____?
Vertelt u alstublieft: in welke stad is uw geboorte ____?Oefening 2: Herschrijf de zinnen
Instructie: Zet de zinnen om, waarbij je de locatief (miejscownik) gebruikt na het aangegeven voorzetsel (w / na / o). Verander het zelfstandig naamwoord naar de juiste vorm van de locatief, bijv. „Mówię: praca” → „Mówię o pracy”.
-
Mieszkam: Warszawa.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldMieszkam w Warszawie.(Mieszkam w Warszawie.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldJestem teraz w biurze.(Jestem teraz w biurze.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldPracuję w banku.(Pracuję w banku.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldSpotykamy się w barze.(Spotykamy się w barze.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldRozmawiamy o pracy.(Rozmawiamy o pracy.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldCzekam na poczcie.(Czekam na poczcie.)
Oefening 3: Grammatica in actie
Instructie: In paren verzamelt en bevestigt u gegevens door beleefd vragen te stellen en te beantwoorden.
- Jakie dane kontaktowe podajesz i dlaczego są potrzebne? (Welke contactgegevens geef je op en waarom zijn ze nodig?)
- Gdzie mieszkasz — na jakiej ulicy i pod jakim numerem? (Waar woon je — in welke straat en onder welk huisnummer?)
- Mieszkam na ulicy Nowej, pod numerem 12. (Ik woon in de Nieuwestraat 12.)
- Rozmawiamy o adresie i kodzie pocztowym. (We praten over het adres en de postcode.)
- Kontakt: e-mail i numer telefonu. (Contact: e‑mail en telefoonnummer.)
- o mieszkaniu / o adresie (over het appartement / over het adres)
- rozmawiamy o adresie (we praten over het adres)
- w urzędzie / w biurze (bij het gemeentehuis / op kantoor)