A2.43.1 - Thuiswerken
El teletrabajo
Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| El teletrabajo | Thuiswerken |
| Trabajar desde casa | Vanuit huis werken |
| La vida laboral | Het beroepsleven |
| La productividad | De productiviteit |
| Las horas de trabajo | De werktijden |
| La flexibilidad | De flexibiliteit |
| Los presenciales | Aanwezig op kantoor |
| La oficina | Het kantoor |
| ¿Cuál es el lado oscuro del teletrabajo? | (Wat is de keerzijde van thuiswerken?) |
| Trabajar desde casa es práctico: no hay que desplazarse y permite cuidar a los niños o limpiar y cocinar en las pausas. | (Vanuit huis werken is praktisch: je hoeft niet te reizen en het maakt het mogelijk om voor de kinderen te zorgen of tijdens pauzes te schoonmaken en te koken.) |
| Pero, ¿se puede conciliar la vida laboral y la vida familiar?, ¿Y se mejora la productividad? | (Maar kun je werk en gezinsleven combineren, en verbetert het de productiviteit?) |
| Trabajar demasiado desde casa puede tener efectos negativos. | (Te veel thuiswerken kan negatieve effecten hebben.) |
| El límite entre el trabajo y el ocio se vuelve poco claro. | (De grens tussen werk en vrije tijd wordt onduidelijk.) |
| Trabajar antes o después del horario normal reduce el bienestar. | (Voor of na de normale werktijd werken vermindert het welzijn.) |
| A veces, se escribe un correo cuando los niños ya duermen, aunque antes se pudo salir a recogerlos. | (Soms schrijft iemand een e-mail wanneer de kinderen al slapen, terwijl die persoon eerder nog naar buiten kon om ze op te halen.) |
| Esta situación puede ser una trampa para la conciliación. | (Deze situatie kan een valkuil zijn voor de combinatie van werk en gezin.) |
| Si se consigue no extender las horas de trabajo, la flexibilidad del teletrabajo puede ser muy satisfactoria. | (Als het lukt de werktijden niet uit te breiden, kan de flexibiliteit van thuiswerken heel bevredigend zijn.) |
| Algunas personas se concentran mejor en casa, pero sufren más estrés, dolores de cabeza o tristeza. | (Sommige mensen concentreren zich beter thuis, maar hebben meer last van stress, hoofdpijn of somberheid.) |
| No hay que olvidar que el lugar de trabajo también es un lugar social y vital. | (Men mag niet vergeten dat de werkplek ook een sociale en levensbelangrijke omgeving is.) |
| Por eso, encontrar un equilibrio entre el trabajo desde casa y la oficina permite beneficiarse de las dos opciones. | (Daarom maakt het vinden van een balans tussen thuiswerken en werken op kantoor het mogelijk van beide opties te profiteren.) |
Begripsvragen:
-
¿Cuáles son dos ventajas de trabajar desde casa que se mencionan en el texto?
(Welke twee voordelen van thuiswerken worden in de tekst genoemd?)
-
¿Por qué el teletrabajo puede ser una trampa para la conciliación entre la vida laboral y la vida familiar?
(Waarom kan thuiswerken een valkuil zijn voor de combinatie van werk en gezinsleven?)
-
Según el texto, ¿por qué es importante mantener un equilibrio entre trabajar desde casa y trabajar en la oficina?
(Waarom is het volgens de tekst belangrijk een balans te houden tussen thuiswerken en werken op kantoor?)
Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
¿Sigues teletrabajando o ya has vuelto a la oficina?
| 1. | Carlos: | ¿Sigues trabajando desde casa o ya has vuelto a la oficina algunos días? | (Werk je nog steeds thuis of ben je al een paar dagen terug op kantoor?) |
| 2. | Marta: | Ahora lo combino. Trabajo tres días desde casa y dos en la oficina, así tengo un poco de equilibrio. | (Ik combineer het nu. Ik werk drie dagen thuis en twee dagen op kantoor, zo heb ik wat meer balans.) |
| 3. | Carlos: | Tiene sentido. El teletrabajo es cómodo, sobre todo por no tener que desplazarse cada día. | (Dat klinkt logisch. Thuiswerken is comfortabel, vooral omdat je niet elke dag hoeft te reizen.) |
| 4. | Marta: | Sí, eso se nota mucho. Ahorro tiempo y puedo organizarme mejor. | (Ja, dat merk je echt. Ik bespaar tijd en kan mijn dag beter indelen.) |
| 5. | Carlos: | Aunque, siendo sinceros, separar el trabajo de la vida personal no siempre es fácil. | (Maar eerlijk gezegd is het niet altijd makkelijk om werk en privé van elkaar te scheiden.) |
| 6. | Marta: | Totalmente. A veces sigo contestando correos cuando los niños ya están dormidos. | (Precies. Soms blijf ik nog e‑mails beantwoorden als de kinderen al slapen.) |
| 7. | Carlos: | Me pasa igual. Parece que tenemos más libertad, pero en realidad terminamos trabajando más horas. | (Dat heb ik ook. Het lijkt alsof we meer vrijheid hebben, maar vaak werken we uiteindelijk meer uren.) |
| 8. | Marta: | Exacto, y con el tiempo eso genera cansancio y estrés. | (Klopt, en op den duur zorgt dat voor vermoeidheid en stress.) |
| 9. | Carlos: | Lo entiendo. He leído que muchos se concentran mejor desde casa, pero también se sienten más agotados. | (Ik snap het. Ik heb gelezen dat veel mensen zich thuis beter kunnen concentreren, maar zich ook uitgeputter voelen.) |
| 10. | Marta: | Por eso intento respetar mis horarios y cerrar el portátil a una hora fija. | (Daarom probeer ik mijn werktijden te respecteren en de laptop op een vaste tijd dicht te klappen.) |
| 11. | Carlos: | Buena idea. Creo que el teletrabajo funciona mejor cuando se combina con días en la oficina. | (Goed idee. Ik denk dat thuiswerken het beste werkt als het gecombineerd wordt met enkele dagen op kantoor.) |
| 12. | Marta: | Sí, la oficina también aporta el contacto con los demás, es muy importante. | (Ja, op kantoor heb je ook contact met anderen, dat is heel belangrijk.) |
1. ¿Qué hace Marta con su forma de trabajar?
(Wat doet Marta met haar manier van werken?)2. ¿Por qué le gusta a Marta trabajar desde casa?
(Waarom vindt Marta het fijn om thuis te werken?)Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken
Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.
-
En tu trabajo actual o ideal, ¿preferirías trabajar más desde casa o más días en la oficina? ¿Por qué?
In je huidige of ideale baan, werk je liever meer vanuit huis of meer dagen op kantoor? Waarom?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Describe tu jornada de trabajo un día típico: ¿a qué hora empiezas, dónde trabajas y qué haces al final del día para desconectar?
Beschrijf een typische werkdag: hoe laat begin je, waar werk je en wat doe je aan het einde van de dag om te ontspannen?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Piensa en tu casa: ¿tienes un buen espacio para trabajar? Describe cómo es o cómo te gustaría que fuera.
Denk aan je huis: heb je een goede werkplek? Beschrijf hoe die is of hoe je zou willen dat die is.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Para ti, ¿qué es más importante: la flexibilidad de trabajar en remoto o el contacto presencial con los compañeros? Explica brevemente.
Wat vind jij belangrijker: de flexibiliteit om thuis te werken of het persoonlijke contact met collega’s? Leg kort uit.
__________________________________________________________________________________________________________
Oefen deze dialoog met een echte leraar!
Deze dialoog maakt deel uit van ons leermateriaal. Tijdens onze conversatielessen oefen je de situaties met een docent en andere studenten.
- Implementeert ERK-, DELE-examen en Cervantes-richtlijnen
- Ondersteund door de universiteit van Siegen