Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| El teletrabajo | Thuiswerken |
| Trabajar desde casa | Vanuit huis werken |
| La vida laboral | Werk- en gezinsleven |
| La productividad | Productiviteit |
| Las horas de trabajo | Werkuren |
| La flexibilidad | Flexibiliteit |
| Los presenciales | Aanwezigheid op kantoor |
| La oficina | Kantoor |
1. ¿Qué ventaja se menciona de trabajar desde casa?
(Welk voordeel wordt genoemd van thuiswerken?)2. ¿Cuál es un problema de trabajar demasiado desde casa?
(Wat is een probleem van te veel thuiswerken?)3. ¿Qué efecto tiene trabajar fuera del horario normal, según el texto?
(Welk effect heeft werken buiten de normale werktijd, volgens de tekst?)4. ¿Qué solución propone el texto para aprovechar lo positivo del teletrabajo?
(Welke oplossing stelt de tekst voor om het positieve van thuiswerken te benutten?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
¿Sigues teletrabajando o ya has vuelto a la oficina?
| 1. | Carlos: | ¿Sigues trabajando desde casa o ya has vuelto a la oficina algunos días? | (Werk je nog steeds thuis of ben je al een paar dagen terug op kantoor?) |
| 2. | Marta: | Ahora lo combino. Trabajo tres días desde casa y dos en la oficina, así tengo un poco de equilibrio. | (Ik combineer het nu. Ik werk drie dagen thuis en twee dagen op kantoor, zo heb ik wat meer balans.) |
| 3. | Carlos: | Tiene sentido. El teletrabajo es cómodo, sobre todo por no tener que desplazarse cada día. | (Dat klinkt logisch. Thuiswerken is comfortabel, vooral omdat je niet elke dag hoeft te reizen.) |
| 4. | Marta: | Sí, eso se nota mucho. Ahorro tiempo y puedo organizarme mejor. | (Ja, dat merk je echt. Ik bespaar tijd en kan mijn dag beter indelen.) |
| 5. | Carlos: | Aunque, siendo sinceros, separar el trabajo de la vida personal no siempre es fácil. | (Maar eerlijk gezegd is het niet altijd makkelijk om werk en privé van elkaar te scheiden.) |
| 6. | Marta: | Totalmente. A veces sigo contestando correos cuando los niños ya están dormidos. | (Precies. Soms blijf ik nog e‑mails beantwoorden als de kinderen al slapen.) |
| 7. | Carlos: | Me pasa igual. Parece que tenemos más libertad, pero en realidad terminamos trabajando más horas. | (Dat heb ik ook. Het lijkt alsof we meer vrijheid hebben, maar vaak werken we uiteindelijk meer uren.) |
| 8. | Marta: | Exacto, y con el tiempo eso genera cansancio y estrés. | (Klopt, en op den duur zorgt dat voor vermoeidheid en stress.) |
| 9. | Carlos: | Lo entiendo. He leído que muchos se concentran mejor desde casa, pero también se sienten más agotados. | (Ik snap het. Ik heb gelezen dat veel mensen zich thuis beter kunnen concentreren, maar zich ook uitgeputter voelen.) |
| 10. | Marta: | Por eso intento respetar mis horarios y cerrar el portátil a una hora fija. | (Daarom probeer ik mijn werktijden te respecteren en de laptop op een vaste tijd dicht te klappen.) |
| 11. | Carlos: | Buena idea. Creo que el teletrabajo funciona mejor cuando se combina con días en la oficina. | (Goed idee. Ik denk dat thuiswerken het beste werkt als het gecombineerd wordt met enkele dagen op kantoor.) |
| 12. | Marta: | Sí, la oficina también aporta el contacto con los demás, es muy importante. | (Ja, op kantoor heb je ook contact met anderen, dat is heel belangrijk.) |
1. ¿Qué hace Marta con su forma de trabajar?
(Wat doet Marta met haar manier van werken?)2. ¿Por qué le gusta a Marta trabajar desde casa?
(Waarom vindt Marta het fijn om thuis te werken?)