Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Los juegos de mesa | De bordspellen |
| Los amigos | De vrienden |
| Un cooperativo de bazas | Een coöperatief slagenspel |
| Jugamos | We spelen |
| Los bares con música | De bars met muziek |
1. ¿Qué quieren hacer esta noche en casa?
(Wat willen ze vanavond thuis doen?)2. ¿Por qué quizá no juegan mucho hoy?
(Waarom spelen ze vandaag misschien niet veel?)3. ¿Qué prefieren en vez de gastar dinero en bares?
(Wat doen ze liever dan geld uit te geven in bars?)4. ¿Qué hace uno de los amigos con los juegos?
(Wat doet een van de vrienden met de spellen?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Un grupo de amigos se reúne un viernes por la noche para cocinar, jugar y pasar un buen rato juntos.
| 1. | Juan: | ¿Has traído el ajedrez? Hace mucho que no jugamos. | (Heb je het schaakspel meegenomen? Het is lang geleden dat we gespeeld hebben.) |
| 2. | Sofía: | Sí, y también he traído unos juegos de mesa por si nos animamos después. | (Ja, en ik heb ook een paar bordspellen meegenomen voor het geval we er later zin in krijgen.) |
| 3. | Juan: | Perfecto. Yo voy a preparar la tortilla de patatas antes de que lleguen todos. | (Perfect. Ik ga de Spaanse tortilla met aardappelen klaarmaken voordat iedereen aankomt.) |
| 4. | Sofía: | Vale, tú haz la tortilla y yo he traído cava para hacer un brindis luego. | (Oké, jij maakt de tortilla en ik heb cava meegenomen om straks te proosten.) |
| 5. | Juan: | ¡Qué guay! He puesto los platos en la mesa y también he encendido unas velas. | (Wat leuk! Ik heb de borden op tafel gezet en ook wat kaarsen aangestoken.) |
| 6. | Sofía: | Genial. Voy a dejar el ramo de flores en la cocina, huele súper bien. | (Geweldig. Ik ga het boeket bloemen in de keuken neerzetten, het ruikt echt superlekker.) |
| 7. | Juan: | ¿Sacamos algo de aperitivo mientras se hace la tortilla? | (Zullen we wat hapjes pakken terwijl de tortilla aan het bakken is?) |
| 8. | Sofía: | Sí, y después jugamos a las cartas, como en las noches de verano de antes. | (Ja, en daarna spelen we kaart, net als tijdens de zomernachten van vroeger.) |
| 9. | Juan: | Me acuerdo de lo competitivos que éramos... nos poníamos contentísimos al ganar. | (Ik herinner me hoe competitief we waren... we werden dolblij als we wonnen.) |
| 10. | Sofía: | Y alguien siempre hacía trampa, no digo nombres... | (En iemand speelde altijd vals, ik noem geen namen...) |
| 11. | Juan: | Todos lo sabemos ya. ¿Has preguntado a los demás si les apetece salir después o quedarse aquí? | (We weten het allemaal al. Heb je de anderen gevraagd of ze daarna zin hebben om uit te gaan of hier te blijven?) |
| 12. | Sofía: | Todos prefieren una noche más casera. | (Iedereen heeft liever een meer huiselijke avond.) |
| 13. | Juan: | Pues me encanta, va a ser una noche divertidísima. | (Nou, ik vind het geweldig, het wordt een superleuke avond.) |
| 14. | Sofía: | Sí, estoy muy contenta. Hace mucho tiempo que no quedamos así. | (Ja, ik ben heel blij. Het is lang geleden dat we zo hebben afgesproken.) |
1. ¿Qué ha traído Sofía para beber y brindar?
(Wat heeft Sofía meegenomen om te drinken en te proosten?)2. ¿Qué prefieren hacer los demás después de cenar?
(Wat doen de anderen het liefst na het eten?)