Oefening 1: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Correo del ayuntamiento: número de seguridad social
Woorden om te gebruiken: número de seguridad social, empadronarse, recibido, NIE, permiso de trabajo, ayuntamiento, visa de trabajo, solicitud
(E-mail van de gemeente: burgerservicenummer)
Estimado vecino:
Le informamos de que ya puede solicitar el si tiene una o un . Primero debe en el de su ciudad. Después, puede pedir cita por internet para entregar la . El día de la cita tiene que llevar su pasaporte, su y una copia del contrato de trabajo. Cuando el trámite está hecho, en pocos días usted ha por correo una carta con su número. Guarde bien este documento: lo necesita para su empresa, para el médico y para otros servicios de la región.Beste buur,
We informeren u dat u nu het burgerservicenummer kunt aanvragen als u een werkvisum of een werkvergunning heeft. U moet zich eerst inschrijven bij het stadhuis van uw gemeente. Daarna kunt u online een afspraak maken om de aanvraag in te dienen. Op de dag van de afspraak moet u uw paspoort, uw NIE en een kopie van uw arbeidscontract meenemen. Zodra de procedure is afgerond, ontvangt u binnen enkele dagen per post een brief met uw nummer. Bewaar dit document goed: u heeft het nodig voor uw werkgever, voor de huisarts en voor andere instanties in de regio.
-
¿Qué documentos necesita la persona el día de la cita?
(Welke documenten heeft de persoon op de dag van de afspraak nodig?)
-
¿Por qué es importante guardar bien el número de seguridad social?
(Waarom is het belangrijk het burgerservicenummer goed te bewaren?)
-
¿Qué tiene que hacer primero la persona antes de pedir el número de seguridad social?
(Wat moet de persoon eerst doen voordat hij of zij het burgerservicenummer aanvraagt?)
-
En tu país, ¿necesitas algún número o documento similar para trabajar? Explícalo brevemente.
(Heb je in jouw land een soortgelijk nummer of document nodig om te werken? Leg het kort uit.)
Oefening 2: Een woord matchen
Instructie: Koppel de items die een verwante betekenis hebben.
Oefening 3: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Esta semana ___ ___ todos los documentos de la solicitud de visa en una carpeta nueva.
(Deze week ___ ___ alle documenten van de visumaanvraag in een nieuwe map gedaan.)2. Después, ___ ___ el formulario para inscribirme en el padrón del ayuntamiento.
(Daarna ___ ___ het formulier om me in te schrijven in het gemeenteregister.)3. También ___ ___ mi número de seguridad social en todos los formularios de la solicitud.
(Ook ___ ___ mijn burgerservicenummer op alle aanvraagformulieren gezet.)4. Por último, ___ ___ la solicitud online para pedir una cita en la oficina de extranjería.
(Tot slot ___ ___ de online aanvraag ingevuld om een afspraak te maken bij het vreemdelingenbureau.)Oefening 4: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 5: Discussievragen
Instructie: Beantwoord de vragen met het vocabulaire uit dit hoofdstuk.
Nuttige uitdrukkingen:
Para vivir y trabajar legalmente necesito… / Quiero solicitar una cita para… / Normalmente tengo que entregar…
-
¿Qué trámites debes hacer en España durante la primera semana para poder vivir y trabajar aquí?
Welke formaliteiten moet je in Spanje in de eerste week regelen om hier te kunnen wonen en werken?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Imagina que quieres empadronarte en tu ciudad. ¿A qué oficina vas y qué documentos crees que necesitas llevar?
Stel dat je je in wilt schrijven bij de gemeente. Naar welk loket ga je en welke documenten denk je dat je moet meenemen?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Has recibido una carta del ayuntamiento con una cita importante. ¿Qué haces si no puedes asistir el día y la hora indicados?
Je hebt een brief van het gemeentehuis ontvangen met een belangrijke afspraak. Wat doe je als je niet op de aangegeven dag en tijd kunt komen?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Piensa en un permiso o documento oficial que ya hayas solicitado en tu país. ¿Qué pasos seguiste para presentar la solicitud?
Denk aan een vergunning of officieel document dat je al in jouw land hebt aangevraagd. Welke stappen heb je gezet om de aanvraag in te dienen?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefening 6: Schrijfopdracht
Instructie: Schrijf 6 tot 8 regels waarin je uitlegt welke documenten je hebt nodig gehad of waarvan je denkt dat je ze nodig zult hebben om legaal in Spanje te werken en hoe je ze gaat ordenen.
Nuttige uitdrukkingen:
Para trabajar necesito… / Voy a pedir la cita por… / Los documentos más importantes son… / Todavía no he hecho…, pero…