A2.23 - Hobbylessen
Clases de hobbies
1. Taalonderdompeling
A2.23.1 Activiteit
De keramiekworkshop
3. Grammatica
A2.23.2 Grammatica
De voorzetsels: "Desde" en "Hasta"
Belangrijk werkwoord
Aprender (leren)
Belangrijk werkwoord
Inscribirse (zich inschrijven)
4. Oefeningen
Oefening 1: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Anuncio: Clases de fotografía después del trabajo
Woorden om te gebruiken: apuntarte, divierten, aprendes, inscribirse, hasta, Academia, programa, desde, cámara
(Aankondiging: fotografiecursus na het werk)
¿Quieres mejorar tus fotos con el móvil o con tu ? La Centro Foto ofrece un curso básico de fotografía para adultos que trabajan. Las clases son dos días a la semana, las 19:00 las 21:00, en el centro de la ciudad. El del curso es muy práctico: a usar la luz, a hacer retratos y a sacar fotos en la calle.
El curso empieza el próximo mes y dura ocho semanas. Para , entra en la página web de la academia y rellena el formulario de inscripción. Después recibes un correo con la información de pago. El número de plazas es limitado, así que es importante pronto. Los alumnos se , aprenden mucho y al final hay una pequeña exposición con las mejores fotos de la clase.Wil je je foto’s met je telefoon of met je camera verbeteren? Academia Centro Foto biedt een basiscursus fotografie voor werkende volwassenen. De lessen zijn twee avonden per week, van 19:00 tot 21:00, in het stadscentrum. Het cursusprogramma is heel praktisch: je leert omgaan met licht, portretten maken en fotograferen op straat.
De cursus begint volgende maand en duurt acht weken. Om je in te schrijven, ga naar de website van de academie en vul het inschrijvingsformulier in. Daarna ontvang je een e-mail met de betalingsinformatie. Het aantal plaatsen is beperkt, dus het is belangrijk dat je je snel inschrijft. De cursisten hebben plezier, leren veel en aan het einde is er een kleine tentoonstelling met de beste foto’s van de klas.
-
¿Por qué este curso es práctico para personas que trabajan?
(Waarom is deze cursus praktisch voor mensen die werken?)
-
¿Qué pasos tienes que seguir para inscribirte en el curso?
(Welke stappen moet je volgen om je voor de cursus in te schrijven?)
-
¿Te gustaría hacer un curso de fotografía? ¿Por qué sí o por qué no?
(Zou jij graag een fotografiecursus doen? Waarom wel of waarom niet?)
Oefening 2: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Ayer ____ mucho en la primera sesión de fotografía en la academia del barrio.
(Gisteren ____ veel tijdens de eerste fotosessie van de academie in de buurt.)2. Mi pareja y yo ____ a usar la cámara de fotos desde el nivel básico hasta el avanzado el año pasado.
(Mijn partner en ik ____ het gebruik van de camera van basis- tot gevorderd niveau vorig jaar.)3. Este mes ____ ____ en un curso intensivo en una escuela de idiomas cerca de mi trabajo.
(Deze maand ____ ____ voor een intensieve cursus op een talenschool vlakbij mijn werk.)4. Mis amigos ____ ____ en una academia de música para tener clases de guitarra desde octubre hasta diciembre.
(Mijn vrienden ____ ____ bij een muziekschool om van oktober tot december gitaarlessen te volgen.)Oefening 3: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Llamar a una escuela de idiomas
Estudiante: Show Buenos días, quiero hacer un curso de español y me gustaría saber el programa del curso A2.
(Goedemorgen, ik wil een Spaanse cursus volgen en ik zou graag het programma van de A2-cursus willen weten.)
Recepcionista escuela de idiomas: Show Buenos días, el curso es de tres meses, dos sesiones por semana y asisten unos diez estudiantes.
(Goedemorgen, de cursus duurt drie maanden, twee lessen per week en er doen ongeveer tien studenten mee.)
Estudiante: Show Perfecto, ¿cómo puedo apuntarme? ¿Puedo pagar hoy y empezar la semana que viene?
(Perfect, hoe kan ik me inschrijven? Kan ik vandaag betalen en volgende week beginnen?)
Recepcionista escuela de idiomas: Show Sí, claro, me das tu nombre y tu correo y te reservo la plaza para empezar el lunes.
(Ja, natuurlijk. Geef me je naam en je e-mailadres en ik reserveer een plek voor je zodat je maandag kunt beginnen.)
Open vragen:
1. ¿Qué información pides normalmente antes de apuntarte a un curso o a una academia?
Welke informatie vraag je meestal voordat je je inschrijft voor een cursus of bij een instituut?
2. ¿Qué tipo de curso de idiomas te interesa más y por qué?
Welk type taalcursus spreekt je het meest aan en waarom?
Apuntarse a un taller de fotografía
Profesional extranjero: Show Hola, he visto en la web un taller de fotografía y quiero apuntarme, es una nueva afición para mí.
(Hallo, ik heb op de website een fotografie-workshop gezien en ik wil me inschrijven; het is een nieuwe hobby voor mij.)
Encargado centro cultural: Show Muy bien, el instructor es fotógrafo profesional y la sesión es todos los jueves por la tarde.
(Prima, de instructeur is een professioneel fotograaf en de sessie is elke donderdagmiddag.)
Profesional extranjero: Show Genial, ¿necesito una cámara de fotos especial o puedo venir con el móvil?
(Geweldig. Heb ik een speciale fotocamera nodig of kan ik met mijn mobiel komen?)
Encargado centro cultural: Show Con el móvil es suficiente al principio, la idea es aprender y divertirse, no es un curso muy técnico.
(Een mobiel is in het begin voldoende. Het idee is om te leren en plezier te hebben; het is geen erg technische cursus.)
Open vragen:
1. ¿Qué aficiones tienes tú y por qué te gustan?
Welke hobby's heb jij en waarom vind je ze leuk?
2. ¿Prefieres aprender en una academia, con clases en grupo, o en clases privadas con un instructor?
Leer je liever bij een instituut met groepslessen, of in privélessen met een instructeur?
Oefening 4: Reageer op de situatie
Instructie: Oefen in tweetallen of met je docent.
1. Llamas a una escuela de idiomas porque quieres mejorar tu español después del trabajo. Pregunta por un curso de tarde y di por qué te interesa. (Usa: la escuela de idiomas, hacer un curso, después del trabajo)
(Je belt een talenschool omdat je je Spaans na je werk wilt verbeteren. Vraag naar een avondcursus en leg uit waarom je geïnteresseerd bent. (Gebruik: la escuela de idiomas, hacer un curso, después del trabajo))Estoy llamando a
(Estoy llamando a ...)Voorbeeld:
Estoy llamando a la escuela de idiomas porque quiero hacer un curso de español por la tarde, después del trabajo.
(Estoy llamando a la escuela de idiomas porque quiero hacer un curso de español por la tarde, después del trabajo.)2. Ves un cartel en tu barrio sobre una academia de música. Escribe o di un mensaje corto para pedir más información sobre las clases y los horarios. (Usa: la academia de música, tener clases, horario)
(Je ziet een affiche in je buurt over een muziekschool. Schrijf of zeg een kort bericht om meer informatie te vragen over de lessen en de tijden. (Gebruik: la academia de música, tener clases, horario))Quiero información sobre
(Quiero información sobre ...)Voorbeeld:
Quiero información sobre la academia de música, sobre qué días puedo tener clases y el horario de las clases.
(Quiero información sobre la academia de música: qué días puedo tener clases y cuál es el horario de las mismas.)3. Tu compañero de trabajo es fotógrafo y te recomienda un taller de fotografía. Responde y explica qué te gustaría aprender allí. (Usa: el taller, la cámara de fotos, aprender)
(Je collega is fotograaf en raadt je een fotografieworkshop aan. Reageer en leg uit wat je daar graag zou willen leren. (Gebruik: el taller, la cámara de fotos, aprender))En el taller quiero
(En el taller quiero ...)Voorbeeld:
En el taller quiero aprender a usar mejor la cámara de fotos y hacer buenas fotos en interiores y en la calle.
(En el taller quiero aprender a usar mejor la cámara de fotos y a hacer buenas fotos en interiores y en la calle.)4. Llamas a una pequeña academia de tu barrio para apuntarte a un curso de conversación. Preséntate y di a qué curso te quieres apuntar y cuándo puedes asistir. (Usa: apuntarse, asistir, la sesión)
(Je belt een kleine academie in de buurt om je in te schrijven voor een conversatiecursus. Stel jezelf voor en zeg voor welke cursus je je wilt inschrijven en wanneer je kunt deelnemen. (Gebruik: apuntarse, asistir, la sesión))Quiero apuntarme a
(Quiero apuntarme a ...)Voorbeeld:
Quiero apuntarme a un curso de conversación de español. Puedo asistir a la sesión de los martes por la tarde.
(Quiero apuntarme a un curso de conversación en español. Puedo asistir a la sesión de los martes por la tarde.)Oefening 5: Schrijfopdracht
Instructie: Schrijf 5 of 6 regels over een cursus of workshop die je graag in jouw stad zou willen volgen en leg uit waarom het je interesseert en welk tijdstip je voorkeur heeft.
Nuttige uitdrukkingen:
Me gustaría hacer un curso de… / Quiero aprender porque… / Prefiero clases desde… hasta… / Es importante para mí que el curso…
Ejercicio 6: Gespreksoefening
Instrucción:
- Describe las actividades en las imágenes. (Beschrijf de activiteiten op de foto's.)
- ¿Qué clases o talleres de aficiones has tomado en el pasado? (Welke hobbycursussen of workshops heb je in het verleden gevolgd?)
- ¿Estás actualmente inscrito en un curso de aficiones? (Volg je momenteel een hobbycursus?)
Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten
Instructies voor de leraar
- Lees de voorbeeldzinnen hardop voor.
- Beantwoord de vragen over de afbeelding.
- Studenten kunnen deze oefening ook als geschreven tekst voor de volgende les voorbereiden.
Voorbeeldzinnen:
|
Toco la guitarra y me gusta bailar. Ik speel gitaar en ik hou van dansen. |
|
Me encanta jugar a videojuegos. Ik hou van videospelletjes spelen. |
|
Estoy tomando clases de baile todos los viernes. Ik volg elke vrijdag danslessen. |
|
Tomé clases de yoga durante unos años en mis veintes. In mijn twintiger jaren volgde ik een paar jaar yogalessen. |
|
Asistiré a un taller de pintura en 2 semanas. Ik ga over 2 weken naar een schilderworkshop. |
|
Una vez al mes hago excursiones con dos amigos. Eens per maand ga ik op excursie met twee vrienden. |
| ... |