A2.38 - Sollicitatiegesprek
A2.38 - Sollicitatiegesprek

A2.38 - Sollicitatiegesprek - Oefeningen

Entrevista de trabajo


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel de items die een verwante betekenis hebben.

El contrato — El acuerdo de trabajo (Het contract — De arbeidsovereenkomst)
La vacante — El puesto libre (De vacature — De vrije functie)
El salario — El sueldo (Het salaris — Het loon)
Hable con recursos humanos — Consulte con recursos humanos (Praat met personeelszaken — Raadpleeg personeelszaken)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Correo de Recursos Humanos: confirmación de entrevista

Vul de lege plekken in: traje, carrera, jefa, preséntese, contrato, prueba, Recursos Humanos, entrevista, vacante

(E-mail van Human Resources: bevestiging van een sollicitatiegesprek)

Asunto: Entrevista para la de analistaGracias por su solicitud. Desde le confirmamos una presencial el jueves a las 9:30. Por favor, en recepción 10 minutos antes con su DNI y una copia de su currículum. Lleve o ropa formal. La entrevista es con la del equipo y dura 30 minutos.

Requisitos: español nivel intermedio, disponibilidad para empezar en dos semanas y experiencia con clientes. Ofrecemos indefinido, período de de 6 meses y beneficios: seguro médico y formación. Si no puede asistir, avísenos hoy para cambiar la cita. Durante la entrevista, hable de su y de por qué quiere cambiar de empresa.
Onderwerp: Sollicitatiegesprek voor de functie van analist (Madrid)

Hartelijk dank voor uw sollicitatie. Namens Human Resources bevestigen wij een persoonlijk sollicitatiegesprek op donderdag om 9.30 uur. Meldt u zich alstublieft 10 minuten van tevoren bij de receptie met uw identiteitsbewijs en een kopie van uw cv. Draagt u een pak of andere formele kleding. Het gesprek is met de teamleider en duurt 30 minuten.

Vereisten: Spaans op intermediair niveau, beschikbaarheid om over twee weken te starten en ervaring met klanten. Wij bieden een contract voor onbepaalde tijd, een proeftijd van 6 maanden en arbeidsvoorwaarden zoals een ziektekostenverzekering en opleiding. Als u niet kunt komen, laat het ons dan vandaag nog weten om de afspraak te verzetten. Vertel tijdens het gesprek over uw loopbaan en waarom u van bedrijf wilt veranderen.

  1. ¿Qué debe llevar y qué debe hacer la persona antes de la entrevista? Explique los pasos con sus propias palabras.

    (Wat moet de persoon meenemen en wat moet hij/zij doen vóór het sollicitatiegesprek? Leg de stappen uit in je eigen woorden.)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

Mañana tengo una entrevista para una vacante en una multinacional. Me llamó Recursos Humanos y me dijo que llevara traje y corbata. Me estoy preparando esta noche: repaso mi carrera y practico cómo hablar con la jefa. También quiero preguntar por el salario, el contrato y el período de prueba. Ahora mismo estoy disponible, pero solo puedo empezar la semana que viene.
(Morgen heb ik een sollicitatiegesprek voor een vacature bij een multinational. HR belde me en zei dat ik een pak en stropdas moest dragen. Ik ben me vanavond aan het voorbereiden: ik neem mijn loopbaan door en oefen hoe ik met de baas moet praten. Ik wil ook vragen naar het salaris, het contract en de proefperiode. Op dit moment ben ik beschikbaar, maar ik kan pas volgende week beginnen.)
Waar Onwaar

(De kandidaat heeft het gesprek vandaag en daarom bereidt ze zich op het laatste moment voor.)

(HR vroeg haar om zich formeel te kleden.)

(Zij kan vanaf volgende week aan het werk beginnen.)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

1. Por favor, ___ en Recursos Humanos a las 9 para la entrevista.

(Meld u alstublieft om 9 uur ___ bij Personeelszaken voor het sollicitatiegesprek.)

2. Antes de hablar del salario, ___ su experiencia en su carrera y en su último contrato.

(Voordat u over het salaris praat, ___ u over uw ervaring in uw carrière en in uw laatste baan.)

3. Al entrar en la sala, ___ con traje y corbata si es posible.

(Als u de zaal binnenkomt, ___ (als dat kan) voor in pak en met stropdas.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 6: Discussievragen

Instructie: Beantwoord de vragen met het vocabulaire uit dit hoofdstuk.

Nuttige uitdrukkingen:

Tengo experiencia en... y estoy disponible a partir de... / ¿Podría explicarme el contrato y el período de prueba? / ¿Cuál es el salario y los beneficios, por favor?

  1. En una entrevista de trabajo, ¿qué puede decir sobre su experiencia y cuándo estaría disponible para empezar?
    In een sollicitatiegesprek, wat kunt u zeggen over uw ervaring en wanneer zou u beschikbaar zijn om te beginnen?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. ¿Qué preguntas haría a la persona de recursos humanos sobre el contrato, el salario y el período de prueba?
    Welke vragen zou u aan de hr-medewerker stellen over het contract, het salaris en de proefperiode?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 7: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Asunto: Entrevista - Vacante de auxiliar administrativo

Hola, Marta:

Soy Laura de Recursos Humanos de Iberdata. Hemos revisado tu CV y queremos invitarte a una entrevista para la vacante.

  • Fecha: jueves 11, 10:00
  • Lugar: Calle Alcalá 45, 3º
  • Trae DNI y una copia del CV.

Por favor, confirma si estás disponible. Si no, dime otro horario.

Un saludo,
Laura Pérez


Onderwerp: Sollicitatiegesprek – Vacature administratief medewerker

Hallo, Marta:

Ik ben Laura van Human Resources van Iberdata. We hebben je cv bekeken en willen je uitnodigen voor een sollicitatiegesprek voor de vacature.

  • Datum: donderdag 11, 10:00
  • Locatie: Calle Alcalá 45, 3e
  • Neem je identiteitsbewijs en een kopie van je cv mee.

Wil je alsjeblieft bevestigen of je beschikbaar bent? Zo niet, laat me dan weten wanneer je wel kunt.

Met vriendelijke groet,
Laura Pérez


Nuttige zinnen:

  1. Gracias por su mensaje. Confirmo que estoy disponible el…

    (Bedankt voor uw bericht. Ik bevestig dat ik beschikbaar ben op…)

  2. ¿Me puede decir el salario y el tipo de contrato?

    (Kunt u mij het salaris en het type contract vertellen?)

  3. Si le parece bien, puedo ir también el…

    (Als het u goed uitkomt, kan ik ook komen op…)

Hola, Laura:

Gracias por su mensaje. Confirmo que estoy disponible el jueves 11 a las 10:00 y asistiré a la entrevista en Calle Alcalá 45, 3º. Llevaré el DNI y una copia de mi CV.

¿Me puede decir el salario aproximado y si el contrato tiene período de prueba?

Un saludo,
Marta Gómez

Hallo, Laura:

Bedankt voor uw bericht. Ik bevestig dat ik beschikbaar ben op donderdag 11 om 10:00 en dat ik naar het sollicitatiegesprek kom op Calle Alcalá 45, 3e. Ik neem mijn identiteitsbewijs en een kopie van mijn cv mee.

Kunt u mij vertellen wat het (ongeveer) salaris is en of het contract een proeftijd heeft?

Met vriendelijke groet,
Marta Gómez