A2.39.1 - Het werk in team organiseren
Organizar el trabajo en equipo
Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Los puestos de trabajo | Functieposities |
| Motivadas | Gemotiveerd |
| La satisfacción | Tevredenheid |
| Variedad de habilidades | Vaardigheidsvariatie |
| Liderazgo | Leiderschap |
| El equipo | Het team |
| Un mismo proyecto | Ditzelfde project |
| El proceso de venta | Het verkoopproces |
| El punto de venta | Het verkooppunt |
| Los clientes | Klanten |
| El valor que estamos aportando | De waarde die we leveren |
| Las evaluaciones | Beoordelingen |
| En los años 70, los psicólogos Hackman y Oldham estudiaron cómo organizar el trabajo para que las personas estén motivadas. | (In de jaren 70 bestudeerden de psychologen Hackman en Oldham hoe je het werk kunt organiseren zodat mensen gemotiveerd raken.) |
| La motivación interna aparece cuando una persona siente satisfacción por hacer bien su trabajo. | (Interne motivatie ontstaat wanneer iemand voldoening voelt omdat hij of zij het werk goed doet.) |
| No depende de factores externos como el reconocimiento o el dinero. | (Dat hangt niet af van externe factoren zoals erkenning of geld.) |
| Estos estudios identifican cinco características importantes para aumentar la motivación en el trabajo. | (Deze studies onderscheiden vijf belangrijke kenmerken om de motivatie op het werk te vergroten.) |
| La primera es la variedad de habilidades, es decir, usar diferentes conocimientos y habilidades. | (Het eerste is variatie in vaardigheden, oftewel het gebruiken van verschillende kennis en vaardigheden.) |
| Por ejemplo, habilidades técnicas, de liderazgo y de organización; es importante la variedad de habilidades. | (Bijvoorbeeld technische vaardigheden, leiderschap en organisatorische vaardigheden — variatie in vaardigheden is belangrijk.) |
| La segunda es la identidad de la tarea, que significa realizar una tarea completa de principio a fin. | (Het tweede is taakidentiteit: het uitvoeren van een taak volledig van begin tot eind.) |
| La tercera es la importancia de la tarea, que consiste en saber que el trabajo ayuda a otras personas o a la sociedad. | (Het derde is de taakbelang: weten dat het werk anderen of de samenleving helpt.) |
| Debemos conectar lo que hacemos con el para qué y con el valor que aportamos. | (We moeten verbinden wat we doen met het doel en met de waarde die we leveren.) |
| La cuarta es la autonomía, que es tener libertad para organizar parte del trabajo. | (Het vierde is autonomie: de vrijheid hebben om (een deel van) het werk zelf te organiseren.) |
| La quinta es la retroalimentación o feedback, es decir, recibir información clara sobre cómo se hace el trabajo. | (Het vijfde is feedback: heldere informatie krijgen over hoe het werk wordt uitgevoerd.) |
Begripsvragen:
-
¿Qué es la motivación interna en el trabajo y de qué no depende?
(Wat is interne motivatie op het werk en waarvan hangt die niet af?)
-
Menciona al menos dos ejemplos de habilidades que forman parte de la variedad de habilidades en un puesto de trabajo.
(Noem minstens twee voorbeelden van vaardigheden die deel uitmaken van variatie in vaardigheden in een functie.)
-
¿Por qué es importante saber el valor que aporta una tarea para la motivación de una persona en su trabajo?
(Waarom is het belangrijk om te weten welke waarde een taak levert voor iemands motivatie op het werk?)
Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Trabajo en equipo en el informe
| 1. | Juán: | Tenemos que entregar el informe mañana, así que necesitamos colaborar bien. | (We moeten het rapport morgen inleveren, dus we moeten goed samenwerken.) |
| 2. | Sara: | De acuerdo, pero asegúrate de que no haya errores en los datos del cliente. Cuando tenemos prisa, cometemos errores. | (Akkoord, maar zorg ervoor dat er geen fouten in de klantgegevens staan. Als we haast hebben, maken we fouten.) |
| 3. | Juán: | No te preocupes, lo revisaré todo con cuidado. También, por favor, no contestes llamadas durante la reunión. | (Maak je geen zorgen, ik zal alles zorgvuldig controleren. En beantwoord alsjeblieft geen telefoontjes tijdens de vergadering.) |
| 4. | Sara: | Entendido. Podemos dividir las tareas: yo preparo los estados financieros y tú terminas el diseño. | (Begrepen. We kunnen de taken verdelen: ik maak de financiële overzichten en jij maakt het ontwerp af.) |
| 5. | Juán: | Perfecto. Y si tienes dudas, comunícate conmigo por correo. | (Perfect. En als je twijfelt, neem dan contact met me op via e-mail.) |
| 6. | Sara: | Claro, pero ¿puedes también hablar con el jefe de equipo? Tengo reunión con él y quiere que le actualicemos algo. | (Natuurlijk, maar kun je ook met de teamleider praten? Ik heb een vergadering met hem en hij wil dat we hem iets bijwerken.) |
| 7. | Juán: | Claro, pero asegúrate de enviarle el archivo antes. | (Natuurlijk, maar zorg ervoor dat je het bestand eerst naar hem stuurt.) |
| 8. | Sara: | Por supuesto. Además, compartiré los avances con los compañeros. | (Uiteraard. Daarnaast zal ik de voortgang met de collega’s delen.) |
| 9. | Juán: | Tienes razón. Todos tenemos que ser solidarios si queremos cumplir el plazo. | (Je hebt gelijk. We moeten allemaal solidair zijn als we de deadline willen halen.) |
| 10. | Sara: | Y apoyarnos mutuamente. Si alguien tiene un problema, lo resolvemos juntos. | (En elkaar ondersteunen. Als iemand een probleem heeft, lossen we het samen op.) |
| 11. | Juán: | Muy bien, entonces yo me encargo del diseño después. | (Goed, dan zorg ik later voor het ontwerp.) |
| 12. | Sara: | Genial. No tomemos decisiones sin consultarlas con el equipo. | (Top. Laten we geen beslissingen nemen zonder het team te raadplegen.) |
| 13. | Juán: | Exacto, así somos más flexibles. | (Precies, zo zijn we flexibeler.) |
| 14. | Sara: | Vale, yo me encargo de estos papeles y tú te ocupas de lo que necesitas. ¡Nos están esperando! | (Oké, ik regel deze papieren en jij regelt wat jij nodig hebt. Ze wachten op ons!) |
1. Lee el diálogo. ¿Qué tienen que hacer Juán y Sara?
(Lees de dialoog. Wat moeten Juán en Sara doen?)2. ¿Qué tarea hace Sara en el proyecto?
(Welke taak doet Sara in het project?)Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken
Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.
-
En tu trabajo o en tus estudios, ¿cómo organizas el trabajo en equipo cuando tenéis un proyecto con una fecha límite? Explica brevemente.
Op je werk of tijdens je studie: hoe organiseer je teamwork wanneer jullie een project met een deadline hebben? Leg het kort uit.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Imagina que eres responsable de una reunión de equipo. ¿Qué instrucciones das a tus compañeros antes y durante la reunión?
Stel dat jij verantwoordelijk bent voor een teamvergadering. Welke instructies geef je je collega’s voor en tijdens de vergadering?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Piensa en un problema típico en un proyecto (por ejemplo, un error en un informe). ¿Cómo lo comentas con tu equipo y cómo intentáis resolverlo juntos?
Denk aan een veelvoorkomend probleem in een project (bijvoorbeeld een fout in een rapport). Hoe bespreek je dit met je team en hoe lossen jullie het gezamenlijk op?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Si tienes que elegir a una persona de tu equipo para un proyecto importante, ¿a quién eliges y por qué? Describe sus cualidades en pocas palabras.
Als je een persoon uit je team moet kiezen voor een belangrijk project, wie kies je en waarom? Beschrijf in een paar woorden zijn of haar kwaliteiten.
__________________________________________________________________________________________________________
Oefen deze dialoog met een echte leraar!
Deze dialoog maakt deel uit van ons leermateriaal. Tijdens onze conversatielessen oefen je de situaties met een docent en andere studenten.
- Implementeert ERK-, DELE-examen en Cervantes-richtlijnen
- Ondersteund door de universiteit van Siegen