Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel de items die een verwante betekenis hebben.
Oefening 2: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Nota informativa de RR. HH.: permiso por nacimiento y conciliación
Vul de lege plekken in: formar una familia, pareja, hijo único, reducción, gemelos, bebé, médico, días, vivir juntos
(Informatienota van HR: geboorteverlof en werk-privébalans)
El Departamento de Personas recuerda que, si esperas un o acabas de tenerlo, puedes solicitar el permiso por nacimiento y el permiso de lactancia. Para pedirlo, envía un correo con la fecha prevista y un justificante . Si tu también trabaja, podéis organizar los para estar en casa.
Además, la empresa ofrece una sesión online sobre conciliación. Trata temas como familias con un o con y cómo pedir una de jornada. Si sueñas con o pronto, en la sesión explican opciones y pasos. Inscripción: intranet, sección Bienestar.De afdeling Personeel herinnert je eraan dat je, als je een baby verwacht of net een baby hebt gekregen, geboorteverlof en borstvoedingsverlof kunt aanvragen. Om dit aan te vragen, stuur je een e-mail met de verwachte datum en een medisch attest. Als je partner ook werkt, kunnen jullie de dagen zo plannen dat jullie thuis kunnen zijn.
Daarnaast biedt het bedrijf een online sessie aan over werk-privébalans. Daarin komen onderwerpen aan bod zoals gezinnen met één kind of met een tweeling, en hoe je een vermindering van werktijd kunt aanvragen. Als je ervan droomt een gezin te stichten of binnenkort samen te wonen, leggen ze in de sessie de mogelijkheden en stappen uit. Inschrijven: via de intranetpagina, rubriek Welzijn.
-
¿Qué información debes enviar para solicitar el permiso y qué temas se tratan en la sesión online?
(Welke informatie moet je doorgeven om het verlof aan te vragen en welke onderwerpen komen aan bod in de online sessie?)
Oefening 3: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(Ze willen naar een groter appartement verhuizen voordat ze een baby krijgen.) |
||
|
(Ze zei dat ze al getrouwd zijn en dat ze binnenkort gaan scheiden.) |
||
|
(De dochter woont alleen sommige weekenden bij hen.) |
Oefening 4: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Me encantaría ___ con una boda sencilla y con vivir juntos pronto.
(Ik zou het geweldig vinden om ___ van een eenvoudige bruiloft en om binnenkort samen te wonen.)2. Si encontráramos un piso más grande, ___ cerca de mis padres para que vean al bebé a menudo.
(Als we een groter appartement zouden vinden, ___ dicht bij mijn ouders zodat ze de baby vaak kunnen zien.)3. A mis suegros les ___ que formáramos una familia, pero queremos esperar un poco.
(Mijn schoonouders ___ het fijn vinden als we een gezin zouden stichten, maar we willen nog even wachten.)Oefening 5: Gesprekskaarten
Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 6: Discussievragen
Instructie: Beantwoord de vragen met het vocabulaire uit dit hoofdstuk.
Nuttige uitdrukkingen:
Estoy pensando en… / Estamos pensando en… / Espero poder… el año que viene. / Ahora vivimos juntos y…
-
¿Qué planes tienes para tu vida familiar en los próximos dos años (por ejemplo, vivir con tu pareja, casarte o tener hijos) y por qué?
Welke plannen heb je voor je gezinsleven in de komende twee jaar (bijvoorbeeld samenwonen met je partner, trouwen of kinderen krijgen) en waarom?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Piensa en el trabajo: un compañero está formando una familia y tiene menos tiempo. ¿Qué le dirías y cómo podrías ayudarle en el día a día?
Denk aan je werk: een collega is een gezin aan het stichten en heeft minder tijd. Wat zou je tegen hem of haar zeggen en hoe zou je hem of haar in het dagelijks werk kunnen helpen?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefening 7: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Hola, Laura 🙂
Estoy mirando pisos cerca del metro. ¿Te apetece que los veamos juntos este sábado por la mañana? Me gustaría vivir juntos este año, pero quiero hacerlo con calma. También pienso en el futuro: quizá tener un hijo más adelante… y una mascota primero.
¿Tú qué deseas? ¿Te viene bien el sábado?
Álex
Hoi, Laura 🙂
Ik ben appartementen aan het bekijken in de buurt van de metro. Heb je zin om ze samen te bekijken op zaterdagochtend? Ik zou dit jaar graag samenwonen, maar ik wil het rustig aan doen. Ik denk ook aan de toekomst: misschien later een kind krijgen… en eerst een huisdier.
Wat wil jij? Komt zaterdag jou uit?
Álex
Nuttige zinnen:
-
Este sábado por la mañana me viene bien, pero...
(Zaterdagochtend komt me goed uit, maar...)
-
Ahora estoy pensando en..., y me gustaría...
(Nu denk ik aan..., en ik zou graag...)
-
Podemos empezar por..., y más adelante...
(We kunnen beginnen met..., en later...)
Sí, este sábado por la mañana me viene bien. ¿Quedamos a las 11:00 en la entrada del metro? Yo también quiero <strong>vivir juntos</strong>, pero prefiero ir paso a paso y elegir un piso tranquilo.
Sobre el futuro, me ilusiona la idea de tener hijos más adelante, cuando estemos más estables con el trabajo. Primero, una <strong>mascota</strong> me parece buena idea. ¿Me envías los enlaces de los pisos que has visto?
Gracias, ¡nos vemos el sábado!
Hoi, Álex:
Ja, zaterdagochtend komt me goed uit. Zullen we om 11:00 afspreken bij de ingang van de metro? Ik wil ook graag <strong>samenwonen</strong>, maar ik doe het liever stap voor stap en wil een rustig appartement kiezen.
Wat de toekomst betreft, word ik enthousiast van het idee om later kinderen te krijgen, wanneer we qua werk wat stabieler zijn. Eerst lijkt een <strong>huisdier</strong> me een goed idee. Stuur je me de links van de appartementen die je hebt gezien?
Dank je, tot zaterdag!