Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 15 minuten

Leer hoe je in het Spaans wensen, beleefdheden en suggesties uitdrukt met 'Me gustaría', 'Querría' en 'Debería'. Deze les legt uit hoe je deze uitdrukkingen gebruikt met de infinitief om wensen en adviezen op een natuurlijke en beleefde manier te formuleren, met voorbeelden en vergelijkingen in het Nederlands.
  1. Men gebruikt me gustaría + infinitief om wensen uit te drukken.
  2. Men gebruikt querría om beleefd te zijn of hypothetische wensen uit te drukken.
  3. Debería + infinitief drukt een aanbeveling of advies uit.
Expresión (Uitdrukking)Fórmula (Formule)Ejemplo (Voorbeeld)
Me gustaríaGustar en condicional + infinitivo (Gustar in de voorwaardelijke wijs + infinitief)Me gustaría planificar un viaje al comienzo del verano. (Ik zou graag een reis plannen aan het begin van de zomer.)
QuerríaQuerer en condicional + infinitivo (Willen in de voorwaardelijke wijs + infinitief)Querría realizar todos mis planes antes del final del año. (Ik zou willen al mijn plannen voor het einde van het jaar realiseren.)
DeberíaDeber en condicional + infinitivo (Moeten in de voorwaardelijke wijs + infinitief)Deberías soñar con un futuro posible. (Je zou moeten dromen van een mogelijke toekomst.)

Oefening 1: Expresar deseos, cortesía y sugerencias: "Me gustaría", "Debería", "Querría"

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

Querría, gustaría, Me gustaría, deberías, Deberías

1. Deseos hipotéticos:
... hacerme escritor algún día.
(Ik zou graag ooit schrijver willen worden.)
2. Deseo:
... realizar mis sueños antes del final del verano.",
(Ik zou graag mijn dromen willen waarmaken voor het einde van de zomer.)
3. Deseo:
... comenzar una nueva etapa en mi vida.
(Ik zou graag een nieuwe fase in mijn leven willen beginnen.)
4. Consejo:
... evitar lo imposible y enfocarte en lo que puedes lograr.
(Je zou het onmogelijke moeten vermijden en je richten op wat je kunt bereiken.)
5. Deseo:
A mi pareja le ... formar una familia pronto.
(Mijn partner zou binnenkort graag een gezin willen vormen.)
6. Consejo:
Tú ... pensar en tu familia.
(Je zou aan je familie moeten denken.)
7. Consejo:
... pensar en tu futuro con más optimismo.
(Je zou met meer optimisme over je toekomst moeten denken.)
8. Deseo:
... comenzar una nueva etapa en mi vida.
(Ik zou graag een nieuwe fase in mijn leven willen beginnen.)

Oefening 2: Meerkeuze

Instructie: Selecteer de juiste zin die wensen, advies of suggesties op een beleefde manier uitdrukt, met correct gebruik van "Ik zou graag willen", "Ik zou willen" of "Je zou moeten".

1.
Fout: na 'Ik zou graag willen' moet de infinitief worden gebruikt, niet de aanvoegende wijs ('reizen' in plaats van 'reis').
Fout in vervoeging: na 'Ik zou graag willen' volgt de infinitief ('reizen'), niet een vervoegd werkwoord.
2.
Fout: de correcte structuur is 'Ik zou willen' + infinitief ('spreken'), niet de gerundium.
Fout: na 'Ik zou willen' wordt de infinitief gebruikt, niet de aanvoegende wijs ('spreken' in plaats van 'spreek').
3.
Fout: na 'Je zou moeten' moet de infinitief volgen ('rusten'), geen gerundium.
Fout: er mag geen 'dat' of vervoegd werkwoord volgen na 'Je zou moeten', maar de infinitief.
4.
Fout: 'Als ik jou was' wordt gebruikt met de voorwaardelijke wijs voor suggesties, niet met de gebiedende wijs zoals 'moet'.
Incorrect voor deze structuur, want na 'Als ik jou was' wordt de voorwaardelijke wijs gebruikt, niet direct 'zou moeten' + infinitief.

Expressies voor wensen, beleefdheid en suggesties in het Spaans

In deze les leer je hoe je op een vriendelijke en beleefde manier je wensen, aanbevelingen en suggesties kunt uitdrukken in het Spaans. We richten ons op de uitdrukkingen me gustaría, querría en debería, die elk een specifieke functie hebben binnen beleefde communicatie.

Gebruik van me gustaría

Me gustaría wordt gevolgd door de infinitief en gebruik je om je persoonlijke wensen uit te drukken. Bijvoorbeeld: Me gustaría planificar un viaje al comienzo del verano. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse ik zou graag.

Gebruik van querría

Querría is de voorwaardelijke vorm van querer en wordt ook gevolgd door een infinitief. Het drukt beleefde wensen of hypothetische intenties uit, zoals in Querría realizar todos mis planes antes del fin de año.

Gebruik van debería

Debería, ook de voorwaardelijke vorm, geeft een advies of aanbeveling. Het staat ook voor een beleefde suggestie, bijvoorbeeld: Deberías soñar con un futuro posible.

Belangrijk om te onthouden

  • Deze uitdrukkingen worden altijd gevolgd door een infinitief, niet door een vervoegd werkwoord of subjuntief.
  • De toon is altijd beleefd en zacht, ideaal voor advies of het uitdrukken van wensen zonder direct te zijn.
  • In het Nederlands gebruiken we vergelijkbare modale constructies zoals "ik zou graag" of "je zou moeten".

Verschillen met het Nederlands

In tegenstelling tot het Spaans, gebruiken we in het Nederlands vaak de modale werkwoorden 'zou graag', 'zou willen' en 'zou moeten' gevolgd door een heel werkwoord om wensen en adviezen uit te drukken. Daarbij zijn de vormen minder strikt wat betreft volgorde en vervoeging. In het Spaans is het essentieel de juiste voorwaardelijke vorm en de infinitief te gebruiken om beleefdheid en grammaticale correctheid te bewaren.

Handige uitdrukkingen:

  • Me gustaría viajar - Ik zou graag reizen.
  • Querría hablar - Ik zou graag spreken.
  • Deberías descansar - Je zou moeten rusten.

Deze les is geschikt voor A2-leerlingen die hun communicatieve vaardigheden willen verbeteren door beleefde wensen en suggesties correct te formuleren.

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage